有奖纠错
| 划词

L'enfant aime bien tirer des feux d'artifice.

孩子喜欢放焰火。

评价该例句:好评差评指正

Il est facile de voir les feux d'artifice de là-bas.

从那儿很容易就能看到焰火。

评价该例句:好评差评指正

Il résout un problème de mathématiques par un artifice de calcul.

他运用巧妙的计算法解决一个数学问题。

评价该例句:好评差评指正

La Société d'exploitation des feux d'artifice est fondée sur les entreprises.

本公司是以经营烟花爆的企业。

评价该例句:好评差评指正

Est Feux d'artifice professionnel Liuyang base de production pour l'un des 10 premiers!

是浏阳市烟花专业生产十大基地之一!

评价该例句:好评差评指正

On a l'habitude de pétarder les petites pièces d'artifice pendant la fête du printemps .

我们有在春节燃放鞭炮的习俗。

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année, la baie de Sydney et son opéra ont accueilli leurs feux d'artifices.

澳大利亚悉尼歌剧院的烟火。

评价该例句:好评差评指正

L'usine est un des fabricants traditionnels feux d'artifice, ont de nombreuses années d'expérience dans la production.

本厂是一家传烟花鞭炮生产厂家,拥有多年生产经验。

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année, Sydney a lancé 24 heures de festivités mondiales avec un spectaculaire feu d'artifice.

沿袭历年来的传,悉尼以一场烟火表演开始了时24小时的世界性庆典。

评价该例句:好评差评指正

Israël justifie ses actions en employant toutes sortes d'artifices linguistiques sans fondement.

以色列其行动辩解而使用了各种没有道理的文字游戏。

评价该例句:好评差评指正

Le recours à un artifice de procédure à l'Assemblée générale est encore plus grave, cependant.

然而,在大会使用程序性手段的做法更加异乎寻常。

评价该例句:好评差评指正

Rich produits, de qualité fiable, de haute crédibilité, facteur de sécurité élevé, appartenant à la sécurité des feux d'artifice.

产品丰富,质量可度高,安全系数高,属于安全烟花。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, le conseil tunisien de la requérante a usé d'artifices pour induire le Comité en erreur.

在这种情况下,申诉人的突尼斯律师歪曲事实以便误导委员会。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en Janvier 2004, principalement engagés dans: feux d'artifice, les jouets pour enfants.

本公司成立于2004年元月,要经营:烟花爆,儿童玩具。

评价该例句:好评差评指正

Moscou, plusieurs dizaines de milliers de personnes se sont réunies sur la Place Rouge pour assister à un feu d'artifice.

莫斯科,成千上万的人们聚集到红场上共享烟火。

评价该例句:好评差评指正

I est l'agence des produits locaux, du matériel agricole, des feux d'artifice, tels que les produits agricoles départements des entreprises.

我社是土产、农资、烟花爆、农副产品等企业的管部门。

评价该例句:好评差评指正

Au milieu des hautes herbes, Pencroff sentit que son pied écrasait des branches sèches, qui crépitaient comme des pièces d'artifice.

当他们在深草丛中走过的时候,枯枝在潘克洛夫的脚下发出鞭炮一样的响声。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Genève nous a fait la surprise hier soir de nous présenter un feu d'artifice merveilleux et féerique.

日内瓦城昨夜以美丽、童话般的焰火使我们感到惊奇。

评价该例句:好评差评指正

Il y a toutes sortes de feux d'artifice de production sont les bienvenus à venir à l'ordre et de la consultation.

有各式各样的烟花生产,欢迎前来咨询及订购。

评价该例句:好评差评指正

En Russie, c'est sur la fameuse place Rouge que des milliers de Moscovites se sont réunis pour admirer un feu d'artifice.

俄罗斯著名的红场上,数万名莫斯科人聚集在这里欣赏一场烟火秀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化, 部分重叠, 部分装载效率, 部分子, 部际的, 部际会议,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je puis croire ces mots, un artifice honnête.

相信这句话,这是一个诚实的手段。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

A minuit, les pétards sont assourdissants, le ciel étincelle des feux d'artifice.

午夜,爆竹声震耳欲聋,焰火夜空中闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès enleva avec précaution la terre, et reconnut ou crut reconnaître tout cet ingénieux artifice.

唐太斯小心地扒开泥土,出了或他自以为出了这个巧妙的人间杰作。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Attendons le défilé, et après... Promenons-nous au hasard dans Paris. et ce soir, nous regarderons les feux d'artifice...

等等游行队伍,然后...巴黎到处转转。今晚,烟火...

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

C'est vraiment une tradition : le feu d'artifice du 14 juillet il y en a partout.

7月14日燃放烟花是一项传统。到处都有烟花燃放。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Je rêve de passer le 14 Juillet à Paris pour voir le feu d'artifice de la tour Eiffel !

7月14日时巴黎埃菲尔铁塔的烟花表演!

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Je rêve de passer le 14 juillet à Paris et de voir le feu d'artifice de la tour Eiffel!

巴黎度过7月14日那一天,艾菲尔铁塔上烟花。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Elle désire aller à Paris le 14 juillet, elle rêve de voir le feu d'artifice de la tour Eiffel ! Bravo, vous avez gagné!

她渴望7月14日时巴黎埃菲尔铁塔的烟花表演!好极了,恭喜您胜出了!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma goûtait cet amour d’une façon discrète et absorbée, l’entretenait par tous les artifices de sa tendresse, et tremblait un peu qu’il ne se perdît plus tard.

艾玛全神贯注,却又有分寸地享受这种爱情,她利用温存体贴的千姿百态,把感情维持得天长地久,但到有朝一日,爱情会烟消云散,就难免不寒而栗了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Je vis actuellement dans un village où il y a 2.000 habitants, donc, c'est un petit village et nous avons notre feu d'artifice du 14 juillet le soir.

一个有2000居民的小镇里,这是一个很小的村镇,7月14日也会燃放自己的烟花。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Veuillez croire, cher Mr Potter, en l'expression de nos sentiments distingués. Minerva McGonagall Directrice adjointe. Harry avait tellement de questions à poser qu'elles explosaient dans sa tête comme un feu d'artifice.

副校长(女)米勒娃麦格谨上。哈利的问题像烟花一样头脑里纷纷爆裂。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pendant qu’elle cherchait un artifice pour obtenir la galette, il s’élevait entre la Grande Nanon et Grandet une de ces querelles aussi rares entre eux que le sont les hirondelles en hiver.

她正用什么计策弄到千层饼。长脚拿侬和葛朗台却斗起嘴来。他之间的吵架是象冬天的燕子一样少有的。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le 14 juillet reste ancré dans la culture française et est devenu notre jour fête nationale où on a tout un tas de célébrations avec l'armée, avec les feux d'artifice, avec les bals populaires.

7月14日已经深深植根于法国文化中,他成为了的国庆日,这天,会进行阅兵、燃放烟花、组织舞会来庆祝。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

On est six milliards et y'a le feu d'artifices !

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les explosifs utilisés lors des feux d'artifice

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il est obtenu à l'aide de ce qu'on appelle une bombe de feu d'artifice.

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Je me souviens de ta voix, quand tu me parlais le soir du feu d'artifice.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Yvan Amar vous exprime ce que signifie feu d'artifice !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Mais un artifice c’est aussi un moyen qu’on invente pour transformer la vérité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Plus de 50 000 personnes étaient dans les rues pour observer le feu d'artifice.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署, 部署兵力, 部头, 部委, 部位, 部位(身体等的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接