有奖纠错
| 划词

Formée de 43 "veilleurs consommateurs", cette association a mobilisé l'an dernier son armada.

去年,个由43名消费者调查员组成的协会它的调查队伍。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également achevé un processus de dialogue avec les « pétitionnaires » des Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste (F-FDTL).

政府还完成同东帝汶国防军“请愿者”的对话进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous en venons à l'accord humanitaire pour la libération des personnes enlevées qui restent aux mains des terroristes des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC).

因此,我现在来谈一谈关于释放目前被哥伦比亚武装革命军——人民军(FARC)——恐怖分子扣押的被绑架人员的人道主义协议。

评价该例句:好评差评指正

On sort son armada de tonifiants et de crèmes pour se faire une peau de pêche. Si besoin est, on prend rendez-vous chez le dermato pour résoudre une bonne fois pour toutes ses petits problèmes.

把一大推的补药和护肤品搁在一边吧。如果需要的话,先去找医生看一看再对症下药。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants colombiens sont depuis longtemps victimes du conflit dévastateur de ce pays, notamment quelque 11 000 qui se battent actuellement dans les armées irrégulières, y compris les forces guérilleros des Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC).

哥伦比亚儿童长期遭受个国家的破坏严重的冲突的影响,包括目前在非正规军,包括准军事部队和哥伦比亚武装革命军的游击队中战斗的大约11 000名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre des ressources à disposition pour reconstituer et normaliser les forces de la Policia Nacional de Timor-Leste et les Falintil-Forças Armadas de Defensa de Timor-Leste, ainsi que pour renforcer leur capacité à maintenir l'ordre public.

必须为东帝汶国家警察和东帝汶国防军部队的改组和正规化以及其维持法律秩序能力的强化提供资源。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, le Procureur chargé des affaires militaires (Fiscal Delegado ante las Fuerzas Armadas) n'était pas présent et le Procureur (procurador) n'est apparu que tout à la fin de l'opération et seulement pour établir un procès-verbal, dont le frère de l'auteur n'a pas reçu copie.

他说军事检察官并未在场,检察官仅在事情快结束现而且仅作一个记录,记录副本也没有给提交人兄弟。

评价该例句:好评差评指正

Le démantèlement des groupes paramilitaires a éliminé cette source de martyre, mais les guérillas terroristes continuent de perpétrer ces crimes, comme on l'a vu récemment dans le sud du pays, où les Fuerzas armadas revolucionarias de Colombia - Ejército del Pueblo (FARC) ont assassiné un groupe de professeurs.

解散准民兵消除一痛苦的来源,但恐怖主义游击队继续在犯种罪行,例如在我国南部,一批教师最近被哥伦比亚武装革命军杀害。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il importe de souligner que, dans le cadre des efforts faits par le Gouvernement pour régler par la négociation le conflit armé actuel, le droit international humanitaire est le deuxième point de l'ordre du jour servant aux entretiens avec le groupe insurgé Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC-EP).

此外,在政府推行的以谈判解决场武装冲突的政策架构下,必须指,国际人道主义法是作为与叛乱组织哥伦比亚革命武装部队讨论基础的议程的第2个项目。

评价该例句:好评差评指正

Les Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), guérilleros qui affirment lutter pour des causes politiques, ont commencé par lutter contre les organisations de trafiquants de drogues illicites et, peu après, ont cohabité avec elles, protégeant leurs cultures et leurs laboratoires en échange d'une rétribution, en argent ou en nature - en armes généralement.

哥伦比亚武装革命军——一个声称为政治事业而战斗的游击团伙——最初曾同非法贩毒组织对抗,不久却同他们同流合污、并保护他们的作物和实验室,以换取现金或实物支付——一般来说是武器。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'examiner la réforme du secteur de la sécurité et les responsabilités et rôles respectifs de Falintil-Forças Armadas de Defesa de Timor-Leste et de la Police nationale du Timor-Leste (PNTL) a été reconnue à juste titre dans le rapport actuel du Secrétaire général, ainsi que dans les précédents, comme étant absolument cruciale pour la paix et la stabilité.

秘书长的份报告以及此前的报告正确地承认,必须处理安全部门改革以及东帝汶国防军和东帝汶国家警察(国家警察)的各自作和职责,对和平与稳定具有绝对至关重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin, cougar, cougouar, couguar, Couhé, couic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Une armada de 6 900 navires, 130 000 hommes et 20 000 véhicules, s'approche des plages.

由6900艘船只、130000名人员和 20000辆车辆组成的舰队正逼近海滩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et puis, demain, 50 voiliers immenses seront amarrés aux quais de Rouen pour l'Armada.

然后,明天,50 艘巨大的帆船将停泊鲁昂的码头上,供无敌舰队使用。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Testée depuis 5 ans en laboratoire, l’expérience prévoit de déployer une armada d’une cinquantaine de flotteurs.

室进行了5年的测试,划部署一支由大约50组成的舰队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une armada colorée s'envole au lever du soleil.

一支色彩缤纷的舰队日出时起飞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Car c'est une véritable armada qui doit investir la Seine.

- 因为它是一支真正的舰队,必须投资塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une armada de bateaux, toujours plus nombreux à la recherche du sous-marin Titan.

- 一支不断壮大的舰队寻找泰坦潜艇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une armada de secours au milieu du parc le plus fréquenté d'Annecy.

- 安纳西最繁忙的公园中间的救援舰队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une armada de smartphones à New York pour un défilé de mode de Kourtney Kardashian.

纽约参加考特尼·卡戴珊时装秀的智能手机舰队。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ici les forêts dépérissent ou meurent calcinées ; là, elles reculent devant les armadas de bulldozers qui feront demain de l'Amazonie un nouveau Sahel !

这里,森林渐渐萎蔫或死于干枯,它们推土机面前不停后退,这些推土机未来将会把亚马逊地区变成一新的萨赫勒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler, couleur, couleuvre, couleuvreau, couleuvréede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接