有奖纠错
| 划词

Depuis quand existe la lune argentée?

明月几时有?

评价该例句:好评差评指正

Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.

皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀芒。

评价该例句:好评差评指正

La lune argentait les flots.

使波闪闪。

评价该例句:好评差评指正

Amélioration des plantes a une superficie d'environ 50 acres d'un réservoir, les carpe, la carpe argentée, la carpe crucian et d'autres poissons, et a commencé à vendre.

养殖厂内有面积约为50亩的水库一,现有鲤鱼、鲢鱼、鲫鱼等多种鱼类,并已开

评价该例句:好评差评指正

M.Sauvage prit le premier goujon, Motrissot attrapa le second, et d'instant en instant ils levaient leurs lignes avec une petite bete argentée frétillant au bout du fil : Une vraie peche miraculeuse.

在他们的对面,荒凉的马朗岛挡住了视线,使对岸看不见他们, 饭店小屋子的门窗禁闭着,象是好多年没人管了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réagibilité, réagine, réagir, réagréage, réaiguillage, réaimantation, réaimanter, réajournement, réajourner, réajustement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Les sardinières doivent magnifier la petite dame argentée.

沙丁鱼一定放大了这个银色的小

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Quelque chose jaillit alors de l'extrémité de sa baguette magique, comme une fumée argentée.

他魔杖的末端突然飞快地喷出什么东西,看起来像是一缕银色的气体。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La nuit devint anormalement claire et les étoiles rutilèrent comme des bougies aux flammes argentées.

夜空变得异常晴朗,群星像一片银色的火焰。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sa longue barbe argentée et ses lunettes en demi-lune luisaient à la lumière des chandelles.

他银白的长须和半月形的眼镜在烛光下闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Regardez, dit Hagrid, vous voyez cette chose argentée qui brille par terre ?

们往那边瞧,”海格说,“看见地上那个闪光的东西吗?

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une forme argentée, gigantesque, jaillit alors de l'extrémité de sa baguette.

他的魔杖末端冒出巨大的银白色的东西。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La lueur argentée provenait du contenu de la bassine qui ne ressemblait à rien de connu.

银光就是由盆里的东西发出来的,利从没见过这样的东西。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry observa la tête de Firenze que la lune parsemait de taches argentées.

利望着费伦泽的后在月光下闪着银色的斑点。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le joueur était un vieux clochard dont l'épaisse chevelure argentée volait au vent.

他蓬松的银发在风中飘着。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il reconnut aussitôt la barbe argentée.

弗雷德说得对。那银白色的胡子决不会有错。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le ciel composé de ces lignes argentées entrecroisées était devenu une présence à jamais inaccessible.

那由纷繁的银线构成的星空,将永远是可望不可即的存在。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Plus loin sur le chemin, Harry, Ron et Hermione traversèrent soudain une tache de lumière argentée.

他们又往前走了一段,走进了一片银色的柔光中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son image argentée se refléta sur la surface du poids du pendule.

银色的巨像映在摆锤光滑表面上。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je me demande pourquoi le professeur Lupin a peur des boules argentées ? dit Lavande Brown d'un air songeur.

“我不知道卢平教授为什么害怕水晶球?”拉文德沉思着说。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Aussitôt, la surface argentée se mit à tourbillonner très vite.

银色物体的表面旋转得快了起来。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'homme qui était à leur tête portait une fourrure différente, lisse et argentée, comme ses cheveux.

不过领着他们走向城堡的那个男,身上穿的皮毛却是另一种:银白色的,又柔又滑,很像他的头发。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quelques instants plus tard, en effet, la sorcière aux boucles argentées réapparut à son tour dans sa toile.

过了一会儿,拖着银发卷的巫也回到了画框中。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elles brillaient d'une lumière argentée qui projetait sur le sol les ombres de la foule.

发出的银光能在地面上投出影。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sur le dôme étaient incrustées une infinité d'étoiles d'une phosphorescence argentée.

球面上镶着无数的星星,晶莹地发着银光。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le Patronus d'Hermione représentait une loutre argentée qui gambadait autour d'elle.

赫敏的守护神是一只亮闪闪的银色水獭,正绕着她欢蹦乱跳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réalisable, réalisateur, réalisation, réaliser, réalisme, réaliste, réalité, réallumage, réamarrer, réaménagement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接