有奖纠错
| 划词

L'ennemi s'enfuit à notre approche.

我们进攻让敌人节节败退。

评价该例句:好评差评指正

Tu dois changer l'approche de recherche de ce produit

你应当改变这个产品方法。

评价该例句:好评差评指正

Ils s' approchent de la table.

他们朝近。

评价该例句:好评差评指正

A l'approche du printemps, tout le monde est impatient d’aller à la campagne.

春天近,大家都迫不及待去乡下。

评价该例句:好评差评指正

Vivement que le jour de sa naissance approche!

真盼望他出生!

评价该例句:好评差评指正

Plus loin un attroupement, jem’approche, des combats de coqs.

再远些,见有人扎堆。我凑近一看,原来是在斗鸡。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas la même approche de la question.

他们对此问题采用方法不一样。

评价该例句:好评差评指正

La mémoire, elle non plus, n’est pas compréhensible sans une approche mathématique.

如果不从数学途径来研,记忆也是无法理解

评价该例句:好评差评指正

Société des techniciens chargés d'une approche globale, détaillée des services techniques.

公司技术人员负责全面、详尽技术服务。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

我想这是一种看待“他者”态度和方式。

评价该例句:好评差评指正

Encore une semaine, mais je peux déjà psychologiquement sentir l'approche de printemps!

还有一个星期,但现在已经心理上准备春天到来啦!

评价该例句:好评差评指正

Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.

随着奥运近,议内部鼓动势头减弱,只有绿党立场不变。

评价该例句:好评差评指正

Méléagant gagne, et la foule tremble.Alors, une jeune fille s'approche des combattants.

人群开始躁动起来,这是,一个年轻姑娘靠近这两位战士。

评价该例句:好评差评指正

A onze heures, le sifflet de la locomotive annonça l'approche de la station de Plum-Creek.

十一点钟,机车汽笛宣布普鲁木河车站到了。

评价该例句:好评差评指正

Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

你便凑上前,也去问价。

评价该例句:好评差评指正

A l'approche du policier, les voleurs s'enfuirent.

警察近时小偷逃了。

评价该例句:好评差评指正

A l'approche de nos troupes, les ennemis disparurent.

我们部队一接近,敌人就逃跑了。

评价该例句:好评差评指正

C'est moins bien, mais ça s'en approche.

这还不够好, 不过开始像了。

评价该例句:好评差评指正

Pour se faire des amis, de co-développement de notre approche.

广交朋友、共同发展是我们方针。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions donc revenir sur cette approche.

我们应重新考虑这种办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hitlérien, hitlérisme, hit-parade, Hittite, HIV, hiver, hiverisation, hivernage, hivernal, hivernale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

En temps normal, les baleines à bosse ne s'approchent jamais des orques.

通常来说,座头鲸从不接近逆戟鲸。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Nous avons la même approche de la question.

对于这个问题,我们有同样的观点。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Non, c’est vrai,on a une autre approche avec les enfants.

是的,这是真的,我们男人和孩子有着微妙的联系。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Les élèves sont d’autant plus nerveux que l’examen s’approche.

考试越靠近学生就越焦虑。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Jusqu'ici, on a une approche territoriale pour cette allocation.

直到这里,对于这种有一种领土方法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry était presque content que la période des examens approche.

哈利简直很高兴快要考试了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le dingo est peureux et ne s'approche pas des humains.

野狗很害羞,不接近人类。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les cascades, qui fuyaient à son approche, s’avançaient quand il reculait.

前的瀑布见他走近便隐去,见他向前又迫近他。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Alors, affamé, il s'approche de la table et commence à manger.

由于饥饿,他走到桌子旁吃了起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On oublie les listes de vocabulaire, et on privilégie l'approche naturelle.

我们词汇表,更喜欢自然的方法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sans être plein à craquer, le réservoir approche de sa capacité maximale.

虽然还没有满到溢出,但储罐已经接近最大容量了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous avez sans doute songé à une autre approche ? demanda quelqu'un.

“您也许想出了其他办法?”有人问。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il faut simplement utiliser une approche qui soit adaptée à votre profil.

只需要使用一种适合你的方法。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes adaptable et plutôt flexibles dans votre approche de résolution de problèmes.

你们易适应的且在你们提出方法解决问题的方式更灵活。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Son coeur battait comme à l’approche d’un danger et il rouvrit les yeux.

他的心怦怦直跳,仿佛处于危险之中,他再次睁开睛。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu as tendance à avoir une approche tout ou rien de la vie.

你倾向于对生活采取孤注一掷的态度。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.

另一方面,实施替代疗法的医生更加留意病人的整体状况。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Comme tout le monde, je me sentais nerveux et angoissé à l'approche du périhélie.

和所有的人一样,我也随着近日点的到来而心神不定。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle n'était pas la seule à se comporter étrangement à l'approche des B.U.S.E.

随着O.W。Ls考试的临近,行为古怪的人并非只有赫敏一个。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Bien sûr. Sa première ligne date de 1900, à l'approche de l'Exposition universelle à Paris.

当然。第一条线可以追溯到1900年,就在巴黎万国世博会召开前夕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hocartite, hocco, hoche, hochement, hochepot, hochequeue, hocher, hocher la tête, hochet, hochschildite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接