有奖纠错
| 划词

L'acheteur des deux bronzes de la collection est sorti de son anonymat.

藏品集中的像的买家浮出水面。

评价该例句:好评差评指正

Elle garde l'anonymat.

她保持匿名。

评价该例句:好评差评指正

"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.

现在她自由了,一位不愿透露身份的负责人指出。

评价该例句:好评差评指正

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保证匿名的情况下,千余人在家中参与了调查。

评价该例句:好评差评指正

Internet attire des fraudeurs qui utilisent les nouvelles technologies pour conserver leur anonymat.

因特网吸引了那些使用新技术来保留匿名的欺诈

评价该例句:好评差评指正

La torture était souvent anonyme et des visites périodiques contribueraient à éliminer cet anonymat.

酷刑常常是匿名的,而定期查访则有助于消除这种匿名性质。

评价该例句:好评差评指正

Leur identification est rendue difficile par l'anonymat que procure en général l'informatique.

由于计算机技术通常可以藏真实身份,从而妨碍了对这些罪行的侦查。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir travaillé des années dans l'anonymat le plus total, le mathématicien devient une référence dans le milieu.

经过严格论证,佩雷尔曼的论证被证明是正确的。在多年的默默无闻之后,佩雷尔曼突然成了关注的焦点。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains systèmes, l'anonymat des soumissionnaires est également préservée après l'enchère.

有些制度规定在拍卖以后也要对竞拍人的身份进行保密。

评价该例句:好评差评指正

Dans les affaires liées à des infractions sérieuses, la victime ou le témoin pouvait demander l'anonymat.

涉及严重犯罪的案件,被害人或证人可采用匿名。

评价该例句:好评差评指正

Les prestataires de services financiers doivent refuser d'exécuter une transaction pour un client qui exige l'anonymat.

金融服务提供绝为要求匿名的客户进行交易。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs d'entre elles ont demandé à conserver l'anonymat mais leurs noms peuvent être communiqués à l'Instance.

一些人士要求不要披露身份,但是监测机制知道他们的姓名。

评价该例句:好评差评指正

La victime a droit à ce que son anonymat soit préservé vis-à-vis du public.

受害有权要求不对公众公开其姓名。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes n'ont pas à s'enregistrer et l'anonymat leur est pleinement assuré.

妇女在这些中心不必登记,匿名受到完全的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ces victimes innocentes, espoirs de demain, disparaissent dans l'anonymat et l'indifférence coupable des uns et des autres.

这些无辜受害——我们未来的希望——在大家受谴责的冷漠中死亡而没有留下任何姓名。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné le caractère sensible des sujets abordés, nombre d'entre eux n'ont parlé qu'à condition de garder l'anonymat.

由于专家小组工作的敏感性,许多个人是以匿名为条件才讲话的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il lui paraît difficile de se prononcer sur les compétences de l'expert étant donné qu'il conserve l'anonymat.

由于他们保持着匿名,因此也难以对他们的资格作出评述。

评价该例句:好评差评指正

La liste ci-après (voir annexe) est incomplète par respect pour ceux qui ont exprimé le souhait de conserver l'anonymat.

鉴于其中一些人要求不透露姓名,下列名单并不完整。

评价该例句:好评差评指正

Un consentement éclairé peut aussi être donné par une femme qui a demandé par écrit l'anonymat lors d'un accouchement.

书面申请藏身份进行生产的妇女可以做出知情同意。

评价该例句:好评差评指正

Autre résultat : le respect de l'anonymat des victimes du viol.

另一项成果涉及保护强奸受害人,不公开他们的姓名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peiner, peint, peintre, peintre-décorateur, peintre-graveur, peinturage, peinture, peinture-émulsion, peinturer, peintureur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

Mais bien sûr ! L'emoji pour préserver l'anonymat du bébé !

当然,用一个表情来保护孩子的隐私!

评价该例句:好评差评指正
短片合

La fille de l'épicier y gagne un anonymat une possibilité d'émancipation.

杂货店的女儿获得了匿名的机会和解放的可能性。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

D'où un terrible anonymat dans la vie, dans la souffrance, dans la mort.

因此,一个可怕的匿名者生活中,痛苦中,死亡中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il ne fournirait quant à lui aucune donnée le concernant et il espérait que soit garanti l'anonymat de son identité.

他不会提供自己的任何资料,也希望对受赠者绝对保密。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

De ce fait, le centre-ville se dépeuple au profit des cité-dortoirs de banlieue, où règnent l’anonymat, la solitude et l’insécurité.

因此,市中心的人口数量减少,郊人口数量上升,而郊大家互不相识,孤独而又不安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Jamais interpellé par la police, il préfère garder son anonymat.

他从未被警方逮捕过,他宁愿保持匿名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

Leur visage est en partie dissimulé pour assurer l'anonymat.

他们的脸被部分隐藏以确保匿名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合

On a fait lire ses propos pour préserver son anonymat.

宣读他的言论是为了保持他的匿名性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Ce patient a été traité à Genève et tient à conserver l'anonymat.

该病人日内瓦接受治疗,希望保持匿名。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合

À 37 ans le Brésilien s'en va un peu dans l'anonymat... Antoine Grognet.

37时,巴西人有点匿名......安托万·格罗涅特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

C'est ce don a été victime cette mère de famille qui souhaite garder l'anonymat.

正是这份礼物成为了这位不愿透露姓名的母亲的受害者。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il s'agit d'un outil utilisable par des développeurs d'applications et respectant l'anonymat.

它是应用程序开发人员可以使用的工具,并尊重匿名性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合

11 soldats ont été tués, a indiqué à Xinhua une source policière qui a requis l'anonymat.

一名警方消息人士告诉新华社,有11名士兵被杀,他要求匿名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

De l'autre, les enquêteurs des impôts, qui garantissent son anonymat.

另一方面,税务调查员保证他的匿名。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

« Tout le monde condamne, mais personne n'agit » , regrette le témoin gazaoui qui requiert l'anonymat.

“每个人都谴责, 但没有人采取行动, ”一位要求匿名的加沙目击者遗憾地说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合

C'est ce qu'affirme un ministre libanais, sous couvert d'anonymat... Ce n'est pas officiel.

这是黎巴嫩一位不愿透露姓名的部长说的...这不是官方的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Par peur des représailles, il souhaite garder l'anonymat et appelle l'Assurance maladie et l'Ordre des médecins à agir.

由于害怕报复,他希望保持匿名,并呼吁健康保险和医生协会采取行动。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

" Cette application garantira l'anonymat, conformément au droit italien et européen sur la respect de la vie privée" .

" 此应用程序将根据意大利和欧洲关于尊重隐私的法律保证匿名性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Avec une garantie: l'anonymat total de l'aviseur.

- 保证:审阅者完全匿名。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Aujourd'hui, des dizaines de mercenaires de Wagner seraient morts au front en Ukraine, mais dans l'anonymat.

- 今天,据说有数十名瓦格纳的雇佣兵乌克兰前线阵亡,但不愿透露姓名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pékinée, pékinois, pékinologie, pekoïte, PEL, pelade, peladique, pelage, Pélage, pélagianisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接