有奖纠错
| 划词

Bien entendu, tout cela est annonciateur d'une action future.

当然,所有些似乎只是采取进步行动曲。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont nous rénovons l'ONU aujourd'hui sera annonciatrice de l'ordre mondial de demain.

我们今天如何塑造联合国成为明天全球秩板。

评价该例句:好评差评指正

Après coup, le phénomène a d'ailleurs suscité nombre de commentaires de bloggeurs convaincus qu'il s'agissait d'un signe annonciateur.

震后,现象引发了大量博客评论,评论者们认定就是预测地震征兆。

评价该例句:好评差评指正

Des signes annonciateurs nous donnent à penser que le prochain siècle verra naître de nouveaux défis.

已有令人不安迹象表明,新世纪带来新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.

希望行动成为喀麦隆终结割礼预兆。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits nouveaux pourraient être des signes annonciateurs d'une polarisation croissante susceptible de saper l'unité nationale.

些动态有可能是危险迹象,预示着可能破坏国家团结步分化。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont annonciateurs de catastrophes dont les conséquences seraient graves pour l'ensemble des membres de la communauté internationale.

他们预示着要出现灾难,会给国际社会所有成员带来严重后果。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une campagne, annonciatrice d'autres, qui a déjà suscité un écho favorable dans les organisations des pays d'origine.

项未雨绸缪运动,该运动已从原籍国各组织那里收到了积极反馈意见。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a toujours pensé que nous ne faisions sans doute pas assez attention aux signaux annonciateurs des violences sexistes.

我国向认为,我们显然没有充分注意性暴力警讯。

评价该例句:好评差评指正

Un partenariat véritable avec les parties prenantes sera la clef de cet effort, qui peut être annonciateur de véritables changements.

建立个包括利益相关者在内真正伙伴关系是能够带来真正变革努力关键。

评价该例句:好评差评指正

L'ère de la mondialisation et de la libéralisation, où nous vivons aujourd'hui, était annonciatrice d'une prospérité sans précédent pour l'humanité.

我们今天生活全球化和自由化时期为人类带来空前繁荣希望。

评价该例句:好评差评指正

Soit les mécanismes d'alerte précoce font défaut, soit nous ne sommes pas en mesure de répondre efficacement aux signes annonciateurs d'un conflit imminent.

或者是因为我们没有建立起预警机制,或者是因为我们未能对即发生敌对行为迹象作出有效反应。

评价该例句:好评差评指正

Elle est un signe annonciateur d'une implication de plus en plus forte et pleine du Conseil de sécurité dans la gestion post-conflit de l'Iraq.

预示着安全理事会更强有力、更广泛地介入冲突后管理。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie appuierait donc un système d'alerte précoce à même d'anticiper les troubles sociaux, politiques et économiques provoqués par l'homme, souvent annonciateurs des conflits en Afrique.

方面,赞比亚支持预警系统,预测作为非洲冲突前体人为社会、政治和经济动荡。

评价该例句:好评差评指正

D’autant qu’il se reproduirait à un rythme régulier, précisaient les affiches annonciatrices. événement d’importance, on s’en doute, étant donné le lieu et celui qui y intervenait.

重大事件啊,但有人对此怀疑,怀疑在指定地点他会到来。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, il n'y a guère de signes annonciateurs de l'adoption de nouvelles mesures concertées visant à réduire la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires.

到目前为止,没有多少证据表明还商定了任何进步措施以降低核武器系统战备状态。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces ont été annonciatrices de l'apparition de nouveaux protagonistes au sein de la communauté internationale : société civile, organisations non gouvernementales, sociétés transnationales et grandes villes.

些力量预示了国际社会活动者:民间社会、非政府组织、跨国公司和大都市。

评价该例句:好评差评指正

En plus d être un jour de recueillement, la Fête des Morts est aussi le signe annonciateur du printemps et de la sortie des gens après un long hivernage.

亡灵节除了是个虔诚日子,也是个预兆春天来临和人们经过漫长冬季后出行日子。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, ces signaux annonciateurs de troubles ont été à maintes reprises ignorés, écartés ou minimisés par de hauts responsables, aux niveaux national et international, avec des projets politiques concurrents.

第二,国家和国际最高决策者各自政治目标不,因而再忽视、搁置或淡化眼前发生暴力迹象。

评价该例句:好评差评指正

La fabrication et la prolifération des vecteurs restent cependant un problème complexe, et il n'existe pas de traité multilatéral sur les missiles ni de signes annonciateurs d'un tel traité.

然而,运载系统制造和扩散仍然是棘手问题,而且没有多边导弹条约,甚至没有任何迹象表明很快会有条约。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rougemonitite, Rougemont, rougeoiement, rougeole, rougeole provoquée par la chaleur perverse épidémique, rougeoleux, rougeoyant, rougeoyer, rouge-queue, rouget,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 ·

Mais les signes annonciateurs d'une modification profonde du marché se multiplient. Quatre grandes tendances se dessinent.

但表明市场发生深刻变化的迹象正在成倍增加。四个主要的趋势正在呈现。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Les premiers tanks apparaissent, annonciateurs d’une ère nouvelle.

一批坦克出现,一个新时代的到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces cratères se forment sans aucun signe annonciateur.

- 这些陨石坑在没有任何警告标志的情况下形成。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ces frappes sont-elles annonciatrices d'une intervention terrestre?

这些袭击是否是地面干的先兆?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était une corde de potence : dans une main, elle était annonciatrice de danger ; autour d'un cou, elle était un gage de sûreté.

就像一个手绞索的人,他是危险的;但如果他把绞索套到自己的脖子上,他就变成安全的了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est très dangereux parce qu'il pourrait tomber sans aucun signe annonciateur même si, pour l'instant, il y a eu très peu d'incidents.

这是非常危险的,因为即使目前很少发生事故,他也可能在没有任何警告信号的情况下摔倒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Hier, au nord de Lyon, un chasseur d'orages a photographié une supercellule, un nuage étendu sur une dizaine de kilomètres, annonciateur de phénomènes très violents.

昨天,在里昂北部, 一名风暴猎人拍摄到了一个超级单体,一片绵延十公里的云团,非常猛烈的现象。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Les votes de la Suède et de l'Italie ne suffisent sans doute pas à faire basculer un continent, mais ils sont annonciateurs des batailles à venir.

瑞典和意大利的选票可能不足以撼动一个大陆,但它们即将到来的战斗。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

A l'arrivée, l'URSS a implosé, un événement historique salué par les Occidentaux et par les peuples d'Europe comme un miracle inespéré, annonciateur d'une ère de démocratie.

抵达后,苏联解体,这是一个被西方人和欧洲人民誉为意外奇迹的历史性事件,民主时代的到来。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

État en faillite générale, le Sri Lanka est annonciateur de ce qui menace un certain nombre de pays fragilisés, que les conséquences de la pandémie et de la guerre d'Ukraine poussent dans la crise.

作为一个普遍破产的国家,斯里兰卡是威胁许多弱国的先兆,大流行和乌克兰战争的后果正在推向危机。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Tout simplement, quelqu'un ne donne plus de nouvelles, ne répond plus aux appels, plus au téléphone, plus aux messages qu'on peut lui envoyer, sans préavis, sans que ce comportement ait été précédé par un signe annonciateur.

很简单,某人不再提供任何新闻,不再接听电话, 不再接听电话,不再回复可以发送给他们的消息,恕不另行通知, 而这种行为之前没有警告信号。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Le second niveau de prévention tient à la « fumée qui précède l’éruption prochaine du volcan » , selon Pierre Amarenco. Autrement dit, les signes annonciateurs d’un AVC.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rouillé, rouillement, rouiller, rouillure, rouir, rouissage, rouisseur, rouissoir, roulade, roulage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接