有奖纠错
| 划词

Elle ne doit pas consister par exemple à imposer aux pays pauvres des restrictions à l'exploitation de leurs forêts au nom d'un angélique service à rendre à l'humanité.

例如,它不应包括其森林资,就好像这是为人类提供美好服务似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别史, 别是, 别树一帜, 别墅, 别墅(市郊), 别墅房客, 别墅主人, 别说, 别苏氨酸, 别提,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Enfant, il avait un visage angélique; ses parents l'avaient appelé Raphaël.

孩童时期,他有着天使般面孔;他父母给他取名叫做拉斐尔。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tout ceci, il est vrai, n’ôtait rien au charme angélique de la jeune fille du Luxembourg.

所有这一切,确也丝毫无损于卢森堡公园中那个年轻姑娘所具有那种天仙似魅力。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji remarqua que toutes les serveuses qui louvoyaient entre les tables possédaient la même apparence angélique.

罗辑还发现,餐厅中在席间袅袅穿行其他服务员也都是这种天仙般形象。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il faut convenir, se disait-il, qu’elle a une bonté d’âme angélique, et l’on n’est pas plus jolie.

“应该承认,”他想,“她地善良得像天使,而且没有人比她更。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Belle d’une beauté tout ensemble féminine et angélique, d’une beauté complète qui eût fait chanter Pétrarque et agenouiller Dante.

美是由女性美和天仙美合成,是要使彼拉克歌唱、但丁拜倒完全美。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Scorpion : le Scorpion est capable d'une patience angélique quand il estime que le jeu en vaut la chandelle.

天蝎座有天使般当他觉得这个游戏值得一试时候。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Un seul pâtissier sera sauvé par angélique et florian, le couple de future mariée.

只有一个糕点厨师将保存天使和花,未来新娘夫妇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Sur place en direct, A.Forget. Angélique, Odessa patiente.

现场直播,A.忘记。安吉莉卡,敖德萨病人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais malheureusement les milices ne sont pas toujours restées angéliques.

但不幸是,民兵并不总是保持天使般形象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Angélique a tout prévu pour cette journée à la plage avec son fils.

- 安吉丽克和她儿子在海滩上计划这一天一切。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais angélique autant que satanique, M.Farmer se plaît aussi à mélanger sexe, sang et religion.

但既是天使又是恶魔,法默先生还喜欢将性、血统和宗教混为一谈。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Merci angélique et florian d'être venu.

谢谢你天使和花环到来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Je m'appelle Angélique. J'ai 52 ans.

名字是安吉利克。我今年52岁。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Seigneur ! Seigneur ! dit-elle avec une angélique suavité de geste et d’intonation, pardonnez à cet homme, comme je lui pardonne moi-même.

“上帝啊!上帝啊!”她以天使般温柔声情并茂地说,“请您饶恕这个人吧,就像我这样饶恕他。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Naïve et vraie, elle se laissait aller à sa nature angélique sans se défier ni de ses impressions, ni de ses sentiments.

天真,老实,她听凭纯朴天性自由发挥,并没对自己印象和情感有所顾虑。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis se tenait au second étage un donjon en gâteau de Savoie, entouré de menues fortifications en angélique, amandes, raisins secs, quartiers d’oranges .

其次,第二层是个萨瓦式大蛋糕,中间堆成一座城堡,周围是白芷、杏仁、葡萄干、桔块精制玲珑堡垒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais ce caractère bourru des nains finit par les rendre sympathiques et plus accessibles aux fans de fantasy que les figures quasi angéliques des elfes.

但矮人这种粗鲁性格最终使他们比精灵准天使形象更富有同情,更容易被科幻迷所接受。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Pierre, pâtissier, vous avez la journée pour réfléchir au gâteau de mariage que vous allez préparer et surtout qui va séduire angélique et florian.

皮埃尔,糕点厨师,你有一天去想婚礼蛋糕,你会准备,别是这将引诱天使和花店。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’angélique douceur que Mme de Rênal devait à son caractère et à son bonheur actuel n’était un peu altérée que quand elle venait à songer à sa femme de chambre Élisa.

德·菜纳夫人天使般温柔,既得之于性格,也得之于眼前幸福,只是偶而想到女仆爱丽莎,态度才稍许有些改变。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais cette image angélique, elle sert donc de superlatif, dans des exemples qui sont toujours très positifs, et la plupart du temps liée à l’amour et à la douceur.

但是这个天使形象,所以它是最高级,在总是非常积极例子中,并且主要与爱和温柔有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹩脚步枪, 蹩脚彩色画片, 蹩脚贷, 蹩脚的成绩, 蹩脚的法语, 蹩脚的开车人, 蹩脚的拉丁语, 蹩脚的诗歌, 蹩脚的事物, 蹩脚的演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接