有奖纠错
| 划词

C'est la première fois qu'il a vu l'amphithéâtre romain .

这是他第一次见到古罗马圆形剧场。

评价该例句:好评差评指正

Il a un cours magistral en amphithéâtre aujourd'hui .

他今天有一节在阶梯教室

评价该例句:好评差评指正

Les cours magistraux (CM) sont donnés en amphithéâtre ou dans de grandes salles de cours.

理论教通常在阶梯教室内人数往往超过百人。

评价该例句:好评差评指正

L'admission de nouveaux membres nécessiterait une salle de réunions plus grande, probablement un amphithéâtre, qui serait également moins propice aux échanges.

增加更多成员可减少现有会议日期,还需要更大会议室,很可能是礼堂形式会议室,这将降低效率。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’ensemble, le relief français se relève en gradin vers l’Est et le Sud et prend ainsi la forme d’un grand amphithéâtre tourné vers le nord-ouest.

从整体来讲,法国地貌朝东南向阶梯式升,呈面向西北向梯形剧场状。

评价该例句:好评差评指正

Le PAAET affirme que l'exécution d'un contrat pour la construction d'amphithéâtres a été suspendue à cause de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

管理局称,一项关于建造讲演厅合同因伊拉克入侵和占领科威特而被中断。

评价该例句:好评差评指正

Le même individu a, 20 ans plus tard, essayé d'assassiner Fidel Castro dans le grand amphithéâtre de l'Université de Panama, avec la complicité de Luis Posada Carriles.

他就是二十年之后与路易斯·波萨达·卡里略斯共谋,企图在巴拿马大礼堂中杀害菲德·卡斯特罗总统那个人。

评价该例句:好评差评指正

Les examens organisés par les établissements d'enseignement supérieur, les amphithéâtres, les programmes d'étude et autres activités éducatives ne font aucune référence au sexe à des fins de discrimination.

立陶宛各高等教育机构、大讲堂、研究方案和其他教育活动所举办考试,都没有对性别任何歧视性专门规定。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'appel intitulé « Aulas y Surcos : Testimonios con los Migrantes » (Amphithéâtres et sillons : témoignages de migrants), s'adressait aux enseignants : instructeurs communautaires, conseillers en matière d'éducation, assistantes sociales et mères soignantes.

还举行题为“教室和犁沟:移徙者证言”讨论会,以教育工作者,例如社区指导员、教师、顾问、社会倡导者和照顾儿童人为对象。

评价该例句:好评差评指正

Posada et ses complices avaient projeté de déposer une charge d'explosif C-4 dans l'amphithéâtre de l'Université de Panama où le Président Fidel Castro devait rencontrer des centaines d'étudiants et de professeurs panaméens.

波萨达和其同谋在巴拿马大放置C-4型猛烈炸药,以便菲德·卡斯特罗总统在开典礼与数以百计和教师聚会时引爆。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre Azrieli, complexe commercial comprenant des bureaux, un hôtel, des cinémas, un amphithéâtre et un centre commercial, occupe des tours de 50 étages qui figurent parmi les immeubles les plus hauts d'Israël.

Azrieli中心是一个商业建筑群,包括写字楼、饭店、电影院、露天剧场和购物中心,Azrieli中心位于一幢50层大楼内,这幢大楼是以色列最高建筑物之一。

评价该例句:好评差评指正

On s'en souviendra, ces terroristes notoires ont notamment ourdi le dépôt de plastics d'une grande capacité de destruction dans l'amphithéâtre de l'Université de Panama, afin d'assassiner le Président cubain Fidel Castro Ruz qui se trouvait dans le pays à l'occasion du dixième Sommet ibéro-américain.

记得这些臭名昭著恐怖分子,除其他外,计划把破坏力很大塑料炸药放置于巴拿马大礼堂,以图杀害前往巴拿马参加拉丁美洲第十届首脑会议古巴菲德·卡斯特罗·鲁斯总统。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que, pour améliorer leurs conditions de vie, tous les efforts comptent - dans tous les domaines et sur tous les terrains -, des zones de guerre aux amphithéâtres d'universités, en passant par les salles de conférence des Nations Unies, à New York.

我们都知道,如果我们要改善他们活条件,各领域、各地——从战争地带到术殿堂,再到纽约联合国各会议室——一切努力都是重要

评价该例句:好评差评指正

Son assassin a été arrêté en novembre dernier à Panama, lors d'un sommet ibéro-américain, en même temps que Posada Carriles, alors que, dans le dessein d'assassiner le Président Fidel Castro, ils se préparaient à plastiquer l'amphithéâtre d'une université où se trouvaient réunis des milliers d'étudiants.

此人在伊比利亚美洲峰会期间,伙同Posada Carriles,为了谋害菲德·卡斯特罗主席,企图炸毁一所大礼堂,而在那里聚集着千名

评价该例句:好评差评指正

Son assassin a été arrêté en novembre dernier à Panama, en même temps que Luis Posada Carriles, en plein Sommet ibéro-américain, au moment où, dans le but d'assassiner le Président Fidel Castro, ils tentaient de faire sauter un amphithéâtre d'université où des milliers d'étudiants étaient réunis.

暗杀他凶手去年11月与路易斯·波萨达·卡里莱斯一起在伊比利亚-美洲首脑会议被捕,当时他们是要暗杀菲德·卡斯特罗总统,他们计划炸毁一座有数千名集会礼堂。

评价该例句:好评差评指正

Les intéressés avaient en leur possession 20 kilogrammes d'explosif C-4 et 50 paquets de Centex, des plans du grand amphithéâtre de l'université du Panama et d'autres preuves qu'ils s'apprêtaient à faire sauter cet édifice au cours de la rencontre du Président Fidel Castro avec des milliers d'étudiants.

这些人拥有20公斤C-4和50包Centex、巴拿马大大礼堂地图以及其他证据,表明他们准备在菲德·卡斯特罗总统同数以千计会面时将大礼堂炸毁。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement du territoire, par l'intermédiaire du Ministre de l'infrastructure, s'est engagé à achever la construction de l'école primaire Alwyn Allison dans le West End - qui sera dotée de nouveaux services, tels qu'une bibliothèque et un amphithéâtre; à construire l'école Morris Vanterpool; et à lancer la construction d'une nouvelle école dans le quartier d'Island Harbour13.

领土政府通过基础设施部长承诺:完成两端Alwyn Allison小建造工程,并附加一些特色,包括图书馆和礼堂;发展Morris Vanterpool校;开始为岛港区建造新校。

评价该例句:好评差评指正

On avait trouvé sur eux 20 kilogrammes de C-4 et 50 paquets de semtex, des plans de l'amphithéâtre de l'Université de Panama et d'autres éléments de preuve indiquant qu'ils s'apprêtaient à faire sauter l'amphithéâtre pendant que le Président Fidel Castro y tiendrait une réunion avec des milliers d'étudiants panaméens.

从他们身搜查出20公斤C-4和50包森泰克斯塑料炸弹,还有巴拿马大大礼堂地图和其他证据,这表明他们计划在菲德·卡斯特罗会见数千名巴拿马时把大礼堂炸毁。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'établir si l'on a écarté la possibilité que l'attentat présumé contre le Président Fidel Castro ait pu se produire dans un endroit autre que le grand amphithéâtre de l'Université de Panama ou l'autoroute menant à l'aéroport de Tocumen, où, comment et dans quelles circonstances le matériel explosif a été saisi, quelles autres personnes ont été arrêtées en relation avec cette affaire et quelle est leur situation juridique actuelle, comment et par qui le matériel susmentionné a été introduit dans le pays et si les détonateurs ont été retrouvés.

必须弄清楚,所推测对菲德·卡斯特罗主席攻击行动有没有可能在巴拿马大大礼堂或去往托库门机场高速公路以外其他地方发;爆炸装置如何、在何种情况下查获;还有哪些与此案有关人被捕,他们当前所处法律程序状况如何;爆炸装置如何、通过谁运进该国;是否找到引爆雷管。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


掺兑过的, 掺麸面粉, 掺麸皮的面粉, 掺合, 掺合剂, 掺合辛烷值, 掺和, 掺和材料, 掺和工(陶瓷厂), 掺和机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Ils écoutent un cours d'économie internationale dans un amphithéâtre flambant neuf.

他们在一间崭新教室里国际经济课。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ensuite il fallait courir aux leçons, à l’amphithéâtre, à l’hospice, et revenir chez lui, à travers toutes les rues.

然后又是上课,上阶教室,上救济院,上完课再穿街过巷,回住所来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit des vestiges du plus gros amphithéâtre construit par les Romains.

这些都是罗马人建造最大圆遗迹。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Descendre deux étages par l'escalier de service, traverser la cour et l'amphithéâtre !

我可以从楼下去,穿过庭院和讲堂!

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Florence et Henri s'étaient connus sur les bancs de l'amphithéâtre de la Faculté des lettres.

弗洛安斯和安瑞是在文学院阶教室长凳上互相认识

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le gendarme lui indiquait une petite tribune en saillie au-dessus de l’amphithéâtre où sont placés les jurés.

他指给他看陪审官们落座审判厅上方突出小旁席。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'amphithéâtre est construit, les gladiateurs sont présents, et les boutiques de goodies sont ouvertes.

经修建好了,角斗士们闪亮登,精品店也开张了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'événement a lieu dans le prestigieux amphithéâtre de la Sorbonne.

该活动在著名索邦大学圆举行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et pour un amphithéâtre ou un cirque, on peut certainement compter 2 ou 3 fois cette somme !

而对于一个大型露天或马戏团,费用一定是这个数额两倍或三倍!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

On est bien loin des leçons traditionnelles données en amphithéâtre.

我们远非露天传统课程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年5月合集

L'amphithéâtre? Il sert de point de rassemblement en cas d'urgence.

?它是紧急情况下聚集点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Chaque amphithéâtre est unique : certains, comme à Rome ou à Arles, sont construits en pleine élévation sur une assiette plate.

每个圆都是独一无二,有些像在罗马或阿尔勒地区,都是建立在平坦地基上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ceux qui passent le bac cette année vont pour la 1re fois voir, grandeur nature, à quoi ressemble un amphithéâtre.

那些今年通过学士学位人将第一次看到圆样子,真人大小。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On refuse le théâtre grec, trop petit, et on préfère inventer un édifice spécial pour les gladiateurs : l'amphithéâtre, ou le " double théâtre" .

人们拒绝了希腊地院,因为它太小了,他们更愿意为角斗士们创建一个特殊建筑:(古罗马)圆露天竞技,亦或是建造一个“双倍院”。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Florence et Henri s'étaient connus sur les bancs de l'amphithéâtre de la Faculté des lettres ; une passion commune pour la littérature les rapprocha.

弗洛安斯和安瑞是在文学院阶教室长凳上互相认识。他们都有一种对文学热情。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Admirez les arènes, le troisième plus grand amphithéâtre romain d’Italie avec une capacité de 22'000 spectateurs.

欣赏意大利第三大罗马竞技,可容纳22000观众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

S.Gastrin: C'est dans le Grand Amphithéâtre de la Sorbonne, à Paris, que le parcours de la flamme olympique a été dévoilé.

- S.Gastrin:奥林匹克圣火路线是在巴黎索邦大学大露天揭幕

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

C'est donc bien ici, dans ce qu'il reste de l'amphithéâtre des trois gaules, que blandine selon la légende, aurait été livré aux lions.

因此,根据传说,布兰丁将在这里,在三只高尔露天残骸中,将被送到狮子身上。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On ne présente plus ses monuments les plus emblématiques, comme le célébrissime Colisée qui reste le plus grand amphithéâtre du monde, 2000 ans après sa création.

我们不再展示其最具代表性古迹,例如着名罗马斗兽,在创建2000年后,它仍然是世界上最大

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Moi, peur ? répliqua-t-il en haussant les épaules. Ah bien, oui ! J’en ai vu d’autres à l’Hôtel-Dieu, quand j’étudiais la pharmacie ! Nous faisions du punch dans l’amphithéâtre aux dissections !

“我会害怕?”他耸耸肩膀答道,“哎!你说到哪里去了!我学制药时候,在市医院还没见过死人吗!我们还在解剖尸体教室里做过五味酒呢!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺入, 掺沙子, 掺水的酒精, 掺水等搅和, 掺水搅和, 掺添加剂, 掺添加剂油, 掺硝(地面), 掺硝(在地面上), 掺药,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接