有奖纠错
| 划词

L'éducation peut amender les défauts du caractère.

教育可缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi a été amendée à plusieurs reprises.

这项法律经过了好几次修订。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport, tel qu'amendé oralement, est adopté.

经口头修正报告获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le projet, tel qu'amendé oralement, est adopté.

经口头修报告获得通过。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution de Tuvalu a été amendée trois fois.

《图瓦卢宪法》共经历过三次审查。

评价该例句:好评差评指正

La législation sur les archives publiques a été amendée.

立法将公共记录转入国家档案期限从50年缩减到20年。

评价该例句:好评差评指正

Il est adopté telle qu'amendé (Annexe I, E).

会议通过了经修结论(附件一.E)。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 205 a été adoptée telle qu'amendée.

经过修订建议205获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de rapport, tel qu'oralement amendé, est adopté.

经过口头修正报告草案获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de rapport, tel qu'amendé oralement, est adopté.

经口头修订报告草案获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 3 à 13, tels qu'oralement amendés, sont adoptés.

经口头修正313段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 14 à 25, tels qu'oralement amendés, sont adoptés.

经过口头修正1425段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes 26 à 29, tels qu'oralement amendés, sont adoptés.

经过口头修正2629段获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le Bénin soutient l'article 45 qui mérite néanmoins d'être amendé.

贝宁支持45条,不过尚须修

评价该例句:好评差评指正

Le nouvelle recommandation 198 proposée a été adoptée telle qu'amendée.

通过了修订后拟议新建议198。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun et le Niger ont rejoint également le Protocole II amendé.

喀麦隆和尼日尔加入了修正后二号议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a adopté le Code douanier unifié du CCG tel qu'amendé.

理事会通过了经修订海合会统一关税法,核准了执行该法规则和解释备忘录。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Burundi est conscient de la nécessité d'amender cette disposition.

布隆迪政府意识到必须修这一条文。

评价该例句:好评差评指正

La Liste n'a pas été amendée au cours de l'année écoulée.

过去一年来,对这个名单未作修正。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le projet dont nous sommes saisis, bien qu'amendé, demeure toujours imparfait.

但令人遗憾是,我们面前这份草案尽管经过订正,仍然存在严重缺陷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道不拾遗, 道不同,不相为谋, 道藏, 道碴儿, 道岔, 道岔连接器, 道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si quelque sentiment d’honnêteté leur était resté au fond de l’âme, ces misérables pouvaient peut-être s’amender.

如果这些坏人还有一些良心,他们就可能改邪归正。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Vaste question ! Au-delà de la reprise de formes anciennes, souvent amendées, la fête prend des configurations nouvelles.

巨大的问题!除了恢复旧的形式,经常改善,节日采取了一种新的形式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Si elles vont dans le mauvais sens, nous les amenderons.

如果他们走错了路,我们会修复它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Si elles ne sont pas amendées tel que nous le souhaitons, nous nous y opposerons.

如果他们没有如我们所愿修改,我们他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10

Le texte pourrait fort bien être amendé une fois qu'il sera présenté formellement au Parlement, dès lundi prochain.

文本一旦正式提交给议会,很可能会被修改,下周一。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9

Et voilà une histoire, typique,  only in America, où c'est avec les armes du capitalisme qu'on prétend l'amender.

这是一个典型的故事,<em>仅在美国</em>,我们声称用资本主义的武器来修正它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11

Son parti voulait amender la Constitution pour que tous les sénateurs soient désormais élus et non plus en partie nommés, comme c'est le cas aujourd'hui.

他的政党希望修改宪法,以便现在所有参议员都当选,而不是像今天这样部分任命。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le président américain Donald Trump a annoncé jeudi qu'il allait retirer son décret présidentiel controversé sur l'immigration pour le remplacer la semaine prochaine par une nouvelle version amendée.

美国总统唐纳德·特朗普周四宣布,他撤回备受争议的移民行政命令,并在下周用新的修订版取而代之。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Certes, a-t-il dit, l'Accord n'est pas parfait et peut être amendé, " mais il n'y a pas de plan B et nous n'avons pas non plus besoin d'un plan B" .

没错,他说,该协议并不完美,可以修改," 但没有B计划,我们也不需要B计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

R.Schapira: Comme certains de ses prédécesseurs, G.Meloni a légèrement amendé cette réforme dans son dernier budget, permettant à certains Italiens de partir avant 67 ans à condition d'avoir cotisé suffisamment longtemps.

- R.Schapira:与他的一些前任一样,G.Meloni 在他的上一份预算中略微修改了这项改革,允许一些意大利人在 67 岁之前离开,前提是他们的贡献足够长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9

LB : Il faut dire que l'Irlande est l'un des derniers pays d'Europe à imposer une telle mesure y compris pour les Irlandais. Aussi, Émeline Vin, trois eurodéputés demandent au gouvernement d'amender les recommandations sanitaires.

LB:必须说,爱尔兰是欧洲最后一个实施此类措施的国家之一,包括爱尔兰人。此外,三位欧洲议会议员Émeline Vin要求政府修改健康建议。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Conséquence : la Convention de Bâle, qui interdit les flux de produits dangereux, a été amendée en 2019, permettant aux États de refuser les plastiques non recyclables sur leur sol. Une avancée qui ne résout pas tous les problèmes.

因此,禁止危险产品流动的《巴塞尔公约》于2019年进行了修订,允许各州拒绝在其土壤上使用不可回收的塑料。这种进步并不能解决所有问题。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9

Mais une autre piste moins ambitieuse est possible : amender l'actuelle Constitution avec l'octroi de nouveaux droits ; même si cela signifie continuer à vivre avec un texte dont le socle a été adopté en 1980, sous la dictature de Pinochet.

但另一个不那么雄心勃勃的轨道是可能的:修改现行宪法,赋予新的权利;即使这意味着继续接受其基础于 1980 年在皮诺切特独裁统治下通过的文本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2

Le texte initial va être revu et amendé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1

Charge maintenant aux députés d'amender ce texte à l'Assemblée. Le gouvernement est toujours ouvert à de nouvelles propositions, assure le ministre. Tant que l'équilibre budgétaire est respecté.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

Ils espèrent que la discussion au Parlement permettra d'amender le texte pour mieux prendre en compte leurs conditions de travail dans le calcul de leurs droits à la retraite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


道芬双晶律的, 道高一尺,魔高一丈, 道格拉氏草属, 道格统, 道姑, 道观, 道光, 道行, 道号, 道贺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接