有奖纠错
| 划词

Je reste également préoccupé par la situation à Ambon (Maluku) qui a connu un regain de violence communautariste en avril.

,马鲁古群岛汶再次爆发宗派暴力,我对局势仍感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains groupes ethniques, comme les Batak du Nord de Sumatra, les Manado du Nord de Sulawesi et les Ambon de Maluku, le nom du clan tient lieu de nom de famille.

族群有氏族姓便被当作姓,如北苏门答腊巴塔克、北苏拉威西马纳多和马鲁古汶。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de personnes déplacées auraient été transportées à bord de navires et d'avions militaires indonésiens dans un ou plusieurs endroits d'Indonésie (Irian Jaya, Ambon, Sulawesi, Surabaya et Bali), dont certains sont situés à des milliers de kilomètres du Timor oriental.

据说许多流离失所者被人用印度尼西亚军用船只和飞机送往印度尼西亚境内方,包括Irian Jaya、Ambon、Sulawesi、Surabaya和Bali, 其中点距离东帝汶有几千公

评价该例句:好评差评指正

De même, une proposition concernant la création d'un bureau de sécurité supplémentaire des Nations Unies à Ambon (Indonésie), soumise bien avant la récente explosion de violence dans la région, n'a pas obtenu l'appui de donateurs, limitant ainsi sévèrement l'accès des agents humanitaires dans des conditions de sécurité.

同样,在印度尼西亚汶增设个联合国全办公室提议未能吸引捐助者支助,因此严重限制了人道主义进出,该提议是在最近该区暴力剧增之前提出

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine, requin-marteau, requin-pèlerin, requinquer, requis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接