有奖纠错
| 划词

Sur ce point, le paragraphe 5 4) de la loi régissant le séjour des étrangers stipule que la délivrance d'un permis de séjour sera refusée si l'allochtone a appelé publiquement à faire usage de la violence.

关于这点,居留法第5⑷节规定,对公开号召使用暴力的外发给居留证。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs un projet étalé sur deux ans a été lancé en collaboration avec le cabinet du Ministre, chargé au niveau fédéral de la politique de l'égalité des chances et le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme : il s'agit de constituer un réseau de soutien juridique destiné à la femme allochtone.

此外,在联邦机会政策大臣办公厅和机会种族主义中心的配合下,发起了一项为期两年的项目:就是成立对外来妇女的法律援助网。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丛林, 丛莽, 丛毛, 丛山, 丛生, 丛生的, 丛生的植物, 丛生萌条, 丛书, 丛谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接