Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有比较好的餐馆?
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
这是一条交通非常繁忙的街道,因为周围有很多的商店。
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
你看咱们周末去郊区采摘怎么样?
Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?
巴黎周围有哪历史古迹和风景名胜?
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊朗啦,飞机上俯瞰Shiraz的周边,这是沙漠的海洋。
Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?
亚维农附近有哪历史古迹与风景名胜呢?
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这难民营周围。
Des combats entre clans se sont également poursuivis aux alentours de Baidao.
拜多阿周围的部族内部争斗还继续。
Les deux incidents se sont produits aux alentours du village de Ghajar.
两次事件都盖杰尔村一带。
Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.
一段时间后他们离开该地区。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.
太阳出来了,湖光山色,美吧.
L'équipe de secours de la FINUL est intervenue aux alentours de 14 heures.
联黎部队救援人员约14时参与营救。
La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.
还主要的驱逐地点加警戒。
Il a ensuite diminué pour se stabiliser aux alentours de 4 400 élèves.
之后有所回落,最后稳定4,400人左右。
Le taux d'alphabétisation se situe aux alentours de 95 % et est en augmentation.
识字率高达95%,而且还不断上升。
Par ailleurs, les groupes paramilitaires ont augmenté leur pression aux alentours de l'enclave démilitarisée.
与此同时,准军事部队也非军事区的周边区域加了压力。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方的初步预算约600万美元。
Les autres composantes de cette force doivent arriver à Bangui aux alentours du 20 janvier.
该部队的其他组成单位定于1月20日左右抵达班吉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.
通常我大约在8点醒来。
Tout a commencé aux alentours de minuit.
一切都开始于午夜左右。
En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.
原则上,酒吧和餐在凌晨12: 30左右关门。
Là, c'est le poulet prêt à cuire tué aux alentours de 60 jours.
这是预备好可以直接烹饪鸡,是养殖了60天左右被宰杀。
C'est encore lui qui gouverne ici ? demanda Wang Miao en regardant les alentours.
“现在这里还是他在统治吗?”汪淼四下打量了一下问。
À l'époque je ramassais de l'excellent ginseng de montagne aux alentours de la base.
那时,在基地周能采到很好野山参。
Son sourire, tout comme les étincelles qui s’élevaient dans le ciel, illuminait les alentours.
她微笑同蹿起火苗一起使周亮了起来。
Sa surface miroitante déformée reflétait les alentours comme s'il était l'œil du monde.
作为一面变形镜子反映着周一切,仿佛是世界眸子。
Bien qu'il n'y eût personne aux alentours, il baissa la voix et poursuivit
他压低了声音,尽管附近并没有人。
La pureté du ciel y est rendue possible grâce à l'action des habitants des 39 communes alentours.
天空纯净是由于周39镇居民努力而实现。
Wang Miao sonda les alentours et remarqua que tous levaient la tête au ciel.
汪淼看看附近,发现所有人都在仰望着天空。
Il le raconte dans le récit qu'il fait de son voyage à Istanbul, aux alentours de 1430.
他在1430年左右前往伊斯坦布尔记叙中讲述了这故事。
Je cours les magasins des alentours pour passer le temps.
我靠去附近逛商店来打发时间。
Mardi 27 juin à Nanterre, aux alentours de 8 heure.
6月27日,星期二,上午8点左右, 在楠泰尔。
Je devrais appeler Rusard si quelque chose d'invisible rôde aux alentours. Harry eut soudain une idée.
“有看不见东西在这里鬼鬼祟祟地乱蹿,我应该去向费尔奇汇报。”哈利灵机一动, 有了主意。
Aux alentours de 3100 avant notre ère, un événement décisif survient.
公元前3100年左右,发生了一件决定性事件。
Y a-t-il des loups ici ? demanda-t-elle en observant les alentours de plus en plus plongés dans l’obscurité.
“这里有狼吗?”她看看周越来越浓黑暗问。
C'est pas tout il y a aussi plusieurs activités aux alentours.
还不是全部呢,城市周还有很多活动。
Octobre arriva, répandant un froid humide dans le château et ses alentours.
十月来临了,湿乎乎寒气弥漫在场地上,渗透进城堡。
Tu peux la voir sortir de sa boîte lorsque les températures extérieures tournent aux alentours de 10 degrés Celsius.
当外界温度在10摄氏度左右时,你可以看到它从箱子里出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释