有奖纠错
| 划词

A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.

毕业的时候他给引导着朝银行方面的行业发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces marchés jouaient un rôle important étant donné qu'ils attiraient et aiguillaient l'investissement tant local qu'étranger.

本地资本市场对吸引和引导本地和外国投资十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il faudrait veiller à aiguiller les fonds alloués aux fins de l'adaptation vers des activités pertinentes.

因此,应该确保向有关适应活动

评价该例句:好评差评指正

Son rôle vise à les informer sur les démarches à faire et à les aiguiller vers les services compétents.

它的作用是告诉他们必要的程序并把他们介绍给相关部门。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aidé en outre à aiguiller les demandes ayant trait à une langue ou à une région particulières.

名单还有助于将与特定区域或者语文有关的请求转至有关部门。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère demande à être indemnisé pour la perte de commutateurs, qui servent à acheminer et à aiguiller les communications.

交通部要求赔偿交换,这些器是用来安排通信线路和联接通信的设备。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de l'Inde appuie le renforcement de la notion de responsabilité s'agissant d'aiguiller les femmes vers ces filières.

印度政府支持加强性别问题主流化的问责制框架。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle principal du secteur financier est d'encourager l'épargne et d'aiguiller vers les secteurs productifs les ressources disponibles pour l'investissement.

融部门的中心目的是促进储蓄和把可用于投资的资源导引到生产性渠道。

评价该例句:好评差评指正

Il permet de les aiguiller sur les professionnels de la santé, généralistes, maternités et prestataires de soins aux enfants (Well-child providers).

当孩子出生时即向这种家这一计划,向其介绍专业医务人员,例如内科医生、孕妇护理人员和儿童保健人员。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 36 000 personnes ont été aiguillées au cours de la période considérée, parmi lesquelles des Palestiniens qui vivaient en Iraq.

报告期内转移安置了36 000多人,其中包括生活在伊拉克的巴勒斯坦人。

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir si ce gouvernement lutte, aussi, activement contre les stéréotypes en aiguillant des femmes vers des choix de carrières non traditionnels.

她想知道政府有无通过指导妇女选择非传统职业来积极打击陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions qui sont faites ne se veulent ni exhaustives ni sélectives : elles aiguillent simplement vers d'autres questions et d'autres mesures innovatrices.

出的建议既非详尽无遗也不是选择作出的,而是探讨其它问题和创新办法的出发点。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport portait essentiellement sur un système visant à aiguiller d'importants marchés passés par l'Organisation au titre de la Mission vers un certain fournisseur.

报告的重点是关于操纵与联刚特派团有关的联合国高价值合同,使其落入自己所偏向的应商之手的一起阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Il sera plus facile aux victimes de signaler les violences, les auteurs seront tenus responsables de leurs actes et aiguillés vers des programmes de traitement.

受害人会更容易地就暴力事件出指控,行为人将对其行为负责并被要求对受害人进行护理。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves estimant avoir été à tort refusés ou aiguillés vers une autre école, ou leurs parents, peuvent saisir la Commission des droits de l'élève.

如果学生或家长认为对该学生拒绝或令其转学是错误的,可以向学生权利委员会投诉。

评价该例句:好评差评指正

Le paiement des services écosystémiques est un autre exemple de dispositif innovant conçu pour aiguiller les ressources vers les artisans de la préservation des biens publics.

“为环境服务付费”是有关创新性办法的另一个例子,目的是向交付预期的公益方案者输送资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Comité fera tout son possible pour faciliter les travaux et les aiguiller en vue de réaliser ce noble objectif de rayonnement et d'action.

委员会主席团将尽力协助本届会议工作并支持你在这项富有价值的规划和行动任务方面所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

La victime doit donner son consentement éclairé à l'interrogatoire et il convient de s'employer à éviter tout nouveau traumatisme et à l'aiguiller vers les services appropriés.

约谈必须经过同意,努力避免再次造成创伤,并转介服务。

评价该例句:好评差评指正

PARIS 21 et la Banque mondiale coopèrent étroitement non seulement pour aider les pays à définir leur stratégie, mais aussi pour les aiguiller vers des mécanismes de financement.

二十一世纪统计促进发展伙伴关系和世界银行密切合作,它们不仅协助各国设计国家战略,还将它们取得融资制的途径。

评价该例句:好评差评指正

Dans un nombre très restreint de cas, une école peut toutefois: soit refuser d'inscrire un élève, soit aiguiller un élève nouvellement inscrit vers une autre école.

只有在极其有限的几种情况下,学校才能拒绝学生入学或将新生转到另一学校上学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标有尺寸的草图, 标有箭头的, 标有数字“四”, 标有音符的, 标语, 标语牌, 标志, 标志层, 标志灯, 标志符,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Et, pinçant ses lèvres, elle tira lentement une longue aiguillée de fil gris.

她抿紧了嘴唇,慢吞吞地把针穿过抹布,抽出一长段灰色的线。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il ya quelques jours, vous m'avez peut-être vu accroché à la paroi de l'Aiguille du Midi à Chamonix.

几天前,您可能已经看到挂在霞慕尼的南峰的玻

评价该例句:好评差评指正
Lupin 士怪盗

Quand je l'ai rencontré, il m'a fait lire L'Aiguille creuse.

遇到他时,他让读L'Aiguille creuse。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si vous souhaitez être aiguillée sur ce sujet, je vous invite tout de suite a visionner la vidéo qui va suivre.

如果你希望了解这个话题,立即邀请你观看接下来的视频。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Maurice Leblanc l’a écrit dans son roman L’Aiguille creuse.

莫里斯·勒布(Maurice Leblanc)在他的小说《L'Aiguille creuse》中写下了这一点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moi, j'espère vous avoir un petit peu aiguillé dans cette botte de foin.

希望能在这个大海捞针中给你一些指导。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ca veut dire qu'on est obligés de prendre une partie de nos bénéfices afin de les aiguiller sur nos travaux de recherche et développement pour cette transition.

这意味着有义务拿出一部分利润,以便将它的研发工作,以实现这一转变。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et en fait, le verbe aiguiller signifie : donner une direction particulière, aider donc à se repérer, à décider où on doit aller, quel chemin on doit prendre.

事实,动词 to refer 的意思是:给出一个特定的方向,帮助找到方位,决定一个人应该去哪里,应该走哪条路。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et pour rester dans notre monde du train, on peut se demander si aiguiller a le même sens que mettre sur les rails, une autre expression qui a un sens figuré.

为了留在的火车世界中,可以问问自己, switching 是否与 put on the rails 具有相同的含义,这是另一种具有比喻意义的表达方式。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Walter se gratta le front et proposa de passer quelques appels depuis son hôtel. Il connaissait le responsable de l'unité de physique à l'Académie, celui-ci pourrait peut-être nous aiguiller. Nous nous quittâmes sur ces résolutions.

沃尔特摸了摸额头,表示回到酒店后会再打几个电话。他认识学院物理系的系主任,也许能给他一些指引。就此决定,相互告了别。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous pourrez aller sur un site qui vous aiguillera un peu partout, après, si vous voulez, qui s'appelle The Transitioner.org, désolé, on travaille en anglais, The Transitioner.org, où vous trouverez l'information facilement.

你可以去一个网站,将指导你无处不在,之后,如果你想,这被称为Transitioner.org,对不起,用英语工作,Transitioner.org,在那里你会很容易找到信息。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月合集

Attention tout de même à cette inscription ! Certains tatouages sont éternels. Avant d’opter pour l’une de ces œuvres, dont le prix peut atteindre plusieurs milliers d’euros, vérifiez que vous avez été bien aiguillés.

不过,要小心,注册是!有些纹身是永恒的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Temu est capable d'avoir une logistique optimale et d'utiliser l'intelligence artificielle afin d'aiguiller les consommateurs français vers les produits les plus adaptés à leurs besoins, et d'être capable de leur fournir le produit au meilleur prix et très rapidement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标注高度, 标柱, 标桩, 标准, 标准(判别式), 标准保单, 标准鞭毛悬液, 标准层, 标准成本, 标准尺寸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接