有奖纠错
| 划词

Cela n'a pas été facile, mais les Philippins sont un peuple aguerri et résistant.

确实不容易,但菲律宾人顽强不息。

评价该例句:好评差评指正

En termes de capacités militaires essentielles, l'existence de ressources humaines, notamment les combattants aguerris, est un élément déterminant de la réussite pour des entreprises.

的确,就基本的军事能力而言,有无人力资源、受过训练的老兵可能成功与否的关键决定因素。

评价该例句:好评差评指正

La PNTL étant encore relativement peu aguerrie, la formation de son personnel sur le terrain, l'évaluation de ses compétences et son budget revêtent une importance capitale.

对于这支相对年轻的警察队伍,连续不断的实地训练和技能评估与为东帝汶警察部队提供充足的资源同等重要。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de défense et de sécurité centrafricaines sont-elles suffisamment aguerries pour leur faire assurer la gestion sécuritaire de la partie nord-est du pays alors que la situation n'est pas trop claire dans cette région?

非共和国的防御和安全部队否经过战斗的充分验,有能力确保我国东北部的安全保障?

评价该例句:好评差评指正

Le peuple soudanais, pour sa part, est aguerri dans la lutte contre les rebelles : il a pu récemment repousser en quelques heures une attaque lancée par les forces du Mouvement Justice et égalité, qui bénéficie du soutien de quelques États Membres.

苏丹人民完全准备好打击叛乱分子,并在最近几小时就粉碎了得到一些会员国支持的正义与平等运动的一次袭击。

评价该例句:好评差评指正

Les expériences changent les femmes - Les femmes sont souvent transformées par leur expérience de la guerre et elles sortent de leurs épreuves aguerries et pleines d'espoir, peu disposées à accepter l'injustice, l'inégalité et la discrimination dans tous les aspects de leur vie personnelle, sociale et économique.

经验改变了妇女——妇女往往因她们与战争有关的经验而改变,从转以新的力量和期望出现,不愿接受其个人、社会和经济生活所有方面的不公正、不平等和歧视。

评价该例句:好评差评指正

Même si la plupart des pays de la région de l'Asie et du Pacifique, aguerris par l'expérience de la crise financière de 1997, sont en meilleure position qu'il y a dix ans pour faire face aux turbulences qui secouent les centres financiers internationaux, la contagion financière n'épargne pas certains des pays de la région et la croissance économique subit de fortes pressions à la baisse dans tous les pays.

目前的势态发展清楚表明,金融体制监管松懈、信贷过度、以及资产泡沫,正引发金融体制逐步失衡、并最终导致眼下这场危机的部分原因。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le peuple coréen, sous la conduite aguerrie du bien-aimé camarade Kim Jong-il, déploie des efforts acharnés pour abolir toutes sortes de retards et accomplir de grands progrès dans les domaines idéologique, technique et culturel sous la bannière de la doctrine du Juché, pour ajouter à la gloire du système socialiste et parvenir à la réunification pacifique indépendante du pays, tâche suprême à laquelle la nation est appelée à faire face.

今天,朝鲜人民在亲爱的金正日同志的英明领导下,正在发奋努力,高举主体思想的旗帜,以便消除一切落后现象,在意识形态、技术、文化及其他领域取得重大进步,为社会主义制度增光,并实现国家的自主和平统一,这全民族面临的最大任务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀, 断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

C'est là où rentre en scène l'expérience d'un chef de guerre aguerri.

这就是经验丰富的军长的经验。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Eh oui! Il était un lecteur aguerri.

恩!他是一位经验丰富的读者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa conscience, aguerrie à tous les assauts possibles de l’adversité, pouvait sembler à jamais imprenable.

他的良心,在经受种种苦难的千磨百炼以后好象已是无懈可击的了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Si vous êtes aguerri dans le geste, faites-le au couteau d'office, ça va beaucoup plus vite.

但是如果对用削皮器很有经验的话,那么用削皮器,用的熟练确实会快得多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

Ces soldats aguerris vivent la peur au ventre.

这些顽固的士兵生活在恐惧中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il revendique plus de 100 000 combattants aguerris.

它声称拥有超过 100,000 名经验丰富的战士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8合集

6 mois qui ont fait d'eux des soldats aguerris.

6 个,使他们成为经验丰富的士兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Ils nous racontent s'être aguerris au cours des derniers mois.

他们告诉我们,他们在过去几个里变得更加强硬了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Ce nageur aguerri veut nous sensibiliser sur la fragilité des récifs coralliens.

这位经验丰富的游泳想让我们意识到珊瑚礁的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Ce sont des plongeurs aguerris de la région qui avaient repéré l'épave.

- 该地区经验丰富的潜水发现了沉船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7合集

Novices ou aguerris, ils sont plus de 1000 mobilisés sur ce sinistre.

无论是新手还是老手,他们都在这场灾难中了 1000 多人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6合集

Ce sont tous des professionnels aguerris.

他们都是经验丰富的专业人士。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2合集

Ici, c'est une femme qui se désespère de ne pas voir arriver des secouristes aguerris.

- 在这里,是一位女士,她因没有看到经验丰富的救援人到达而感到绝望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11合集

Au large de Marseille, même les plongeurs les plus aguerris ne s'attendaient pas à de telles conditions.

在马赛附近,即使是最有经验的潜水也没有预料到这种情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9合集

Une fois séchés au soleil, les fruits passent entre les mains expertes de ces femmes aguerries au tri.

一旦在阳光下晒干,果实就会通过这些经验丰富的分拣妇女的专家之手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5合集

Signe de l'enjeu symbolique de Bakhmout, les 2 armées y ont engagé leurs troupes les plus aguerries ces dernières semaines.

- 作为 Bakhmout 象征性股份的标志,两支军队最近几周已将他们最老练的部队派往那里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Mais selon les experts, les Israéliens risquent d'être déçus, car le Hamas n'aurait pas laissé ses hommes les plus aguerris dans Gaza-ville.

但专家表示, 以色列人可能会感到失望,因为哈马斯不会将其最有经验的人留在加沙城。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quoique réveillé, pour ainsi dire, en sursaut, Jean Valjean, habitué aux alertes et aguerri aux coups inattendus qu’il faut parer vite, reprit possession sur-le-champ de toute sa présence d’esprit.

可以这么说,冉阿让尽管被惊醒,但他对惊慌也早已习惯,他经受过需要快速对付的意外打击,于是立刻恢复了清醒的头脑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les troupes de choc de Septime Sévère, des légionnaires aguerris sur la frontière danubienne, enfoncent rapidement l'aile gauche de Clodius Albinus, probablement composée de recrues gauloises venues d'un peu partout.

塞普蒂米乌斯·塞维鲁的突击部队,多瑙河边境久经沙场的军团,迅速突破了克洛迪乌斯·阿尔比努斯的左翼,他的左翼可能是由来自各地的高卢新兵组成的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mettez-vous à leur place, ils ont des dizaines de milliers d'hommes fidèles et aguerris sous leurs ordres et un immense empire désarmé à conquérir, il faut avouer que c'est tentant.

站在他们的角度思考,他们手下有数以万计的忠实和经验丰富的人,还有一个庞大的手无寸铁的帝国要征服,必须承认这是诱人的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断想, 断屑槽, 断屑肩台, 断屑器, 断续地[乐], 断续电流, 断续焊缝, 断续基因, 断续器, 断续闪光的信号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接