Notre amitié ne doit pas entrer en ligne de compte dans cette affaire.
我们的友谊不应被放在件中考虑。
Il nous a trompé sur cette affaire.
他在桩生意上欺骗了我们。
Cette affaire se heurte à quelques difficultés.
@件有些困难。
Cette affaire s'est terminée en queue de poisson.
件草草收尾。
Je voudrais bien savoir le pourquoi du comment de cette affaire.
我很想道件的原因。
L'affaire suit son cours。
情循序渐进在发展。
Cette affaire fait grand bruit.
件闹得沸沸扬扬。
L'affaire est dans le sac.
情已有十把握。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来情似乎很严重。
Cette affaire va mal.
情进展不顺。
Je ne sais rien relativement à cette affaire.
关于件我一所。
A l'origine,c'était M.Dupont qui devait s'occuper de cette affaire .
开始的时候,本来应该是杜邦先生负责情的。
Eh bien, Ralph, demanda Thomas Flanagan, où en est cette affaire de vol ?
“喂,弱夫先生,”多玛斯•弗拉纳刚问道,“件盗窃案到底怎么样了?”
Ce juge doit siéger dans telle affaire.
个法官应在某案件中出席审判。
Je n'ai rien appris touchant cette affaire.
有关此, 我没有得到任何消息。
Plus inquiétant encore pour les Occidentaux, cette affaire pourrait en précéder d'autres.
更令西方社会担忧的是,件可能是一个导火索。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就件十复杂的来向您求教。
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
我盘算着怎样才能摆脱困境。
Nous avons adressé une protestation auprès de votre ambassade au sujet de cette affaire.
我们就件向你们使馆提出了抗议。
Il m'a puissamment aidé dans cette affaire.
在件情上他曾给我大力帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il dit que c'est une affaire de goût.
他说这是习惯问题。
M. de la Hourmerie, assis dans un fauteuil, lisait une lettre d’affaire.
德·拉·乌尔摩里先生坐在一把椅子上,读着公文。
Une scène d'enterrement, paraît-il ? Drôle d'idée, votre affaire.
您大概是想画一个下葬,真是个奇怪想法。”
C’est ainsi que l’affaire doit se passer.
事情是应当这样应付。
C'est une affaire de diamants volés à Paris.
今天巴黎有一起钻石被盗案。
Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.
如果坚持这种行为,案件可能被提交法审理。
Si je continuais à créer, je serais bien capable de rater mon affaire.
如果我继续创造,很可能会把事情搞糟。
Malheureusement, ils n'ont pas voulu reprendre l'affaire.
不幸是,他们不想接手农。
Et l'affaire du jour ! Cet entraîneur douceur !
这个温和器材!
Je vais lui donner ce qu'il veut comme ça, il va lâcher l'affaire.
我会给他想要,他就会放过我了。
Ils s'injurient, ils en viennent aux mains, et l'affaire se termine au tribunal.
他们互相辱骂,动起手来,事情最终闹到了法庭。
Vous préférez avoir affaire avec le concret et le présent.
你们喜欢和准确和现在打交道。
Son voisin a été mis en cause dans cette affaire de vol.
他邻居被指控盗窃。
Sa clientèle est surtout composée d'hommes d'affaire qui doivent prendre l'avion.
客人一般是要乘飞机商人。
Pourriez-vous me donner un conseil en cette affaire ?
您在这件事上,能给我一些建议吗?
S’ils acceptaient notre offre, tu crois qu’on pourrait régler l’affaire en trois jours?
如果他们接受我们出价,你觉得我们可以在三天之内定好合同吗?
Là, c'est avant tout une affaire de langue, celle que l'on parle.
在这里,这首先是一个语言问题,即我们用语言。
En salle, les clients viennent en famille, entre amis ou pour parler affaire.
在大厅,客人们一家人来,和朋友来或者为了谈公事。
Serrez petit coup des rayures..., ça va certainement régler l'affaire.
拧紧链条,这样肯定能修好。
Il en fait depuis une affaire personnelle.
从那时起他就将慰安妇调查是为己任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释