Par conséquent, il votera contre son adoption.
所以,他将投票反对通过这项决议草案。
La Suisse appuie donc pleinement son adoption.
瑞士完全支持通过这份草案。
Il sera transmis au Parlement pour adoption.
法律草案将提交议通过。
Le Secrétariat recommande l'adoption de cette liste.
秘书处建议采用这个。
Nous sommes heureux d'encourager son adoption par consensus.
们欣然鼓励各方以协商一致方式通过该草案。
Nous appuyons pleinement son adoption par l'Assemblée générale.
们谨此表示们全力支持大通过该公约。
Elle votera donc contre l'adoption de ce texte.
因此,欧洲联将投票反对该决议草案的通过。
Ce danger potentiel exige l'adoption de mesures préventives.
这种潜在危险要求们采取预防措施。
Il ne s'oppose cependant pas à son adoption.
然而,日本不反对通过该草案。
Le Comité commence l'adoption de son rapport annuel.
委员通过其年度报告。
Le FSF favorise aussi l'adoption de normes internationales.
金融稳定论坛还促进国际标准的通过。
Elle a demandé quand son adoption aurait lieu.
斯洛文尼亚要求知道通过这项草案的日期。
La délégation chinoise appuie l'adoption des conclusions convenues.
中国代表团支持通过一致同意的结论。
Veuillez préciser les délais concrets proposés pour leur adoption.
请进一步提供颁布这些立法的具体时限。
Nous nous réjouissons donc de pouvoir soutenir son adoption.
因此,们对能够支持通过该宣言感到高兴。
La Hongrie appuie donc l'adoption du projet d'articles.
他支持通过这些条款草案。
Ils se sont poursuivis après l'adoption des deux résolutions.
自通过这两项决议之后,恐怖攻击行动仍然在继续。
Ces deux conditions impliquent l'adoption d'arrangements institutionnels adéquats.
在这方面,一项主要的考虑因素是制订机构性安排,促进这种治理的性质。
Communiquer au Comité le calendrier estimatif fixé pour son adoption.
请向委员提供一个通过该法的估计时间框架。
Pourquoi donc retarder l'adoption d'améliorations du programme humanitaire?
那么,为什么拖延对人道主义方案作出改进呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Enfin, un autre signe possible de traumatisme dans l'enfance est l'adoption d'un grand nombre de comportements à risque.
最后,童创伤的另一可能迹象是采取大量有风险的行为。
Contacté par Désintox, le Parti populaire explique que sa proposition vise à rendre confidentielle les procédures d’adoption.
Désintox联系后,与人民党解释说他们的提案是针对养育程序的机密性。
La parisienne d'adoption a joué dans plus 70 films, dont " La Piscine" , aux côtés d'Alain Delon.
这位后天的巴黎人曾出演过 70 多部电影,其中包括与阿兰·德龙一起演绎的《泳池》。
Pour une Parisienne d'adoption, j'ai toujours rêvé d'être dans un appartement haussmannien, avec du parquet en point de Hongrie.
对于一巴黎的人来说,我一直梦想着能一套奥斯曼式的公寓里,配上匈牙利拼花地。
C'est ok pour l'adoption du petit Jibril !
收养小吉布里尔是可以的!
Autant de paramètres importants à prendre en compte avant une adoption.
采用之前需要考虑很多重要参数。
Ils dénonçaient une loi interdisant les adoptions d'enfants russes par des familles américaines.
LB:他们谴责一项禁止美国家庭收养俄罗斯儿童的法律。
Week-end portes ouvertes comme ici à Lyon où la SPA appelle à des adoptions responsables.
像里昂这样的开放日周末,SPA 呼吁负责任的收养。
Vous allez déjeuner. - Vivent 3 grands-mères d'adoption.
您将享用午餐。- 活着3养母。
L'adoption de plus en plus difficile en Russie.
俄罗斯,采用变得越来越困难。
Le Parisien d'adoption évite de partir en exploration la nuit.
- 被收养的巴黎人避免夜间探索。
L'embellie des adoptions du printemps n'a pas eu lieu.
春季收养率并未出现改善。
Cette affaire pose également des questions sur les règles d'adoption en Grèce.
此案也引发了对希腊收养规则的质疑。
Sur la question de l’adoption, la nation est divisée, avec 49% en faveur.
收养问题上,全国意见不一,49%的人赞成。
La réaction a été vive après l'adoption de cette mesure.
这项措施出台后, 反响强烈。
Le conseil constitutionnel a validé la loi sur le mariage homosexuel et l'adoption.
宪法委员会批准了有关同性婚姻和收养的法律。
Mulhousienne d’adoption, je suis d’origine éthiopienne.
采用米卢斯, 我是埃塞俄比亚血统。
Les dernières semaines ont parfois été houleuses depuis l'adoption de la loi sur la réforme des retraites.
- 自养老金改革法通过以来,过去几周有时风雨交加。
La route vers la légalisation de l'IVG ne s'arrêtera plus, jusqu'à l'adoption de la loi Veil en 1975.
堕胎合法化的道路不会停止,直到1975面纱法通过。
Lui est batteur et porte les couleurs de son pays d'adoption dans ce championnat.
他是一名鼓手,这次锦标赛中身着祖国的颜色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释