有奖纠错
| 划词

Jacques a l'admission à un concours de notre université.

雅克通过我学校的考试被录取了。

评价该例句:好评差评指正

Ou puis-je m'inscrire sans passer par l'admission pour l'annee de 2011?

或者能否不再进行申请,准予我2011年秋季入学?

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il des conditions d’admission spéciales pour les étudiants étrangers ?

对外学生是否有特殊录取方式?

评价该例句:好评差评指正

Elle a également autorisé l'admission d'investisseurs étrangers.

该法允许接纳外投资者。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon soutient chaleureusement son admission à l'ONU.

日本衷心支持接纳该为联合

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie tous ceux qui ont appuyé son admission.

斯拉夫感谢所有支持将其接纳的士。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut que se voir refuser l'admission.

不在驱逐领土的只能被拒绝入境。

评价该例句:好评差评指正

Si on exclut ces admissions, alors une situation contraire apparaît.

如果不包括产科住院病,情况则相反。

评价该例句:好评差评指正

Ils supervisent également l'admission et le traitement des prisonniers.

责监督囚犯的收监和待遇。

评价该例句:好评差评指正

La seule condition d'admission dans cette association est le paiement d'une cotisation.

参加这个协会的唯一条件是缴纳会费。

评价该例句:好评差评指正

Le Tadjikistan se prépare pour son admission au sein de l'OMC.

塔吉克斯坦正在为加入世贸组织做准备。

评价该例句:好评差评指正

De même, je félicite la Suisse de son admission à l'ONU.

同样,我也祝贺瑞士被接纳为联合

评价该例句:好评差评指正

La loi réglemente l'admission et le séjour des personnes à Maurice.

该法旨在管理在毛里求斯的入境和停留。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, elle a utilisé un seuil inférieur pour leur admission.

为此,马拉维大学采用一刀切的办法,降低妇女录取分数线。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit restée ouverte à l'admission de tous les États.

联合必须继续开放,让所有家都加入。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a fait deux propositions concernant l'admission de nouveaux membres.

会对审议新的成问题提出两项提议。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec impatience son imminente admission à l'Organisation des Nations Unies.

期望它不久加入联合

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons de même l'admission prochaine du Timor-Leste à l'ONU.

同样,我对东帝汶不久将加入联合也表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement salue également l'admission prochaine du Timor-Leste à l'ONU.

政府欢迎东帝汶加入联合

评价该例句:好评差评指正

Retenir la variante, à savoir « l'admission des éléments de preuve ».

倾向于所提出的备选案文:“资料和材料的可采性”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打击报复, 打击恐怖主义的, 打击乐, 打击乐器, 打击乐器演奏者, 打击武器, 打饥荒, 打鸡蛋, 打基础, 打家劫舍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Oui, j'ai la lettre d'admission de Paris II.

的,我有巴黎二大的录取通知书。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

38% d'admission, ce n'est pas énorme.

38%的录用率,很多。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Résultat, en 2021, elles ont augmenté de 20% les admissions en deuxième année.

结果,在 2021 年,他们将第二年的录取人数增加了20%。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La plus forte cause déterminante de l’admission avait été l’observation de la prieure sur Cosette : Elle sera laide.

让他们入院的最大决定因素,院长对珂赛特所作的那句评语:“她会长得丑。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Vous devez arrêter d’utiliser la race dans vos processus d’admission.

你需要停止在录取过程中使用种族。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Là, on est dans la salle d'admission des patientes.

- 我们在人入院室。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Par exemple, durant ce week-end de Noël, la clinique a réalisé 144 admissions.

- 例如,在这个圣诞节周末,该诊所接诊了 144 人次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le soir du Nouvel An, les admissions se feront à partir de 19h.

除夕夜,入场时间为晚上 7 点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

920 admissions aux urgences pour suspicion de covid ont été dénombrées début août.

8 月初统计有 920 名疑似新冠肺炎患者入院急诊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Elle consistait à prendre en compte l'origine ethnique des candidats au moment de leur admission.

它包括考虑到候选人在录取时的族裔血统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

On trouve, d'abord, une mesure phare : réguler les admissions à l'hôpital.

,有项旗舰措施:规范入院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le nombre de nouvelles admissions y est en hausse, en particulier chez les plus de 80 ans.

新入学人数正在增加,特别在 80 岁以上的人群中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

920 admissions, c'est plus 31 % en une semaine, mais c'était 4000 l'an passé au même moment.

-920 人入院,周内入学人数超过 31%,但去年同期为 4,000 人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

AC : Les 27 États membres ont validé ce soir à Bruxelles leur admission dans le processus d'adhésion.

AC:今晚,27 个成员国在布鲁塞尔确认了其加入过程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Un service des admissions qui doit être réorganisé afin de répondre à une demande urgente c'est-à-dire 24h sur 24.

必须重组的招生服务,以响应紧急请求,即全天 24 小时。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il prétend avoir 16 ans de service à son actif, puisqu'il fait remonter sa carrière à son admission au collège militaire de Brienne.

他声称自己已经服役了16年,因为他的职业生涯可以追溯到进入布莱恩军事学院。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ils ont confirmé la future admission de la Suède et de la Finlande, après la levée du veto de la Turquie.

他们确认瑞典和芬兰未来的加入,在土耳其的否决权被取消后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

ZK : Il avait été élu en août à la commission des athlètes, mais l'appel d'un autre candidat bloquait le processus d'admission.

ZK:他在 8 月被选入运动员委员会,但另位候选人的电话阻碍了录取过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les admissions quotidiennes avec le covid, en baisse depuis début février, remontent désormais, un millier par jour, plus 9,6 % en une semaine.

自2月初以来,covid的每日入院人数正在上升,每天千人,周内增加9.6%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ceux qui sont admis ont jusqu'au 7 juillet pour valider leur choix et, pour les déçus, la phase d'admission complémentaire commence le 15 juin.

- 那些被录取的人必须在 7 月 7 日之前验证他们的选择,对于那些失望的人, 额外的录取阶段将于 6 月 15 日开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打浆机, 打交道, 打脚, 打搅, 打搅人的, 打醮, 打劫, 打结, 打结固定线脚, 打结绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接