有奖纠错
| 划词

Ce sont parfois eux qui administrent le centre.

有时,中心是由他们

评价该例句:好评差评指正

Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.

妇女还有权经营并自己财产。

评价该例句:好评差评指正

Il a plus d'affaires qu'il n'en peut administrer?

还有什么他做不了生意吗?

评价该例句:好评差评指正

Un comité de 15 membres a été institué pour l'administrer.

为了一机制,设一个由15名成员组成委员会。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, il faut trouver des moyens innovants d'administrer les dettes extérieures.

第五,需要找到处外债还本付息问题创新办法。

评价该例句:好评差评指正

On l'a également traité par électrochocs sans lui administrer de décontractants.

并在没有使用驰缓药情况下,还对提交人进行电惊厥疗。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation est entièrement administrée au niveau des districts et des provinces.

所有实施工均在县和省两级进行。

评价该例句:好评差评指正

Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.

在传统乡村结构中,财产是由男子

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.

但是,小额信贷机构应该建部门并配备工人员来进行

评价该例句:好评差评指正

Il constitue une institution financière indépendante et autonome qui administre l'assurance maladie obligatoire.

是强制性健康保险一个单一融资机构。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont également le droit d'administrer et de disposer des biens du ménage.

她们也有权和支配家庭财产。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les municipalités et les conseils des Premières Nations qui administrent le programme.

市镇和原住民社区提供安大略省工方案。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de recherche pédagogiques relève du Ministère de l'éducation qui l'administre directement.

教育研究所是教育部研究所,由教育部直接

评价该例句:好评差评指正

Dans la province du Kosovo administrée par l'ONU, la traite d'enfants pose un problème croissant.

在联合国科索沃省,贩卖儿童问题日趋严重。

评价该例句:好评差评指正

La Direction du logement et des biens immobiliers administre à l'heure actuelle 2 325 biens.

处目前2 325个房地产。

评价该例句:好评差评指正

La partie D concerne la Caisse de prévoyance du personnel local, qui est administrée par l'UNRWA.

D部分涉及近东救济工程处经营地区工人员节约储金。

评价该例句:好评差评指正

Au Kenya, c'est le ministère de l'eau et de l'irrigation qui administre les ressources hydrologiques.

肯尼亚水资源由供水和灌溉部监

评价该例句:好评差评指正

Si l'on considère qu'il y a 12 missions à administrer, ce montant est très faible.

12个特派团,笔数额非常低。

评价该例句:好评差评指正

Il présidait l’organisme libyen des télécommunications qui administre le réseau des téléphones portables, Internet et les communications satellites.

他曾是利比亚通信业“掌门人”,掌全国手机,网络和卫星通信网。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur transitoire adjoint administre les affaires courantes.

副过渡行政长官将负责监督行政当局日常工

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂问, 垂下, 垂下的, 垂下的辫子, 垂下的发卷, 垂下眼睛, 垂涎, 垂涎的, 垂涎三尺, 垂涎欲滴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Les autorités autrichiennes, qui administrent alors la région, sont informées de la situation.

当时负责管理,该地区的奥地利当局获悉了这一情况。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les yeux fixés, il attendit intrépidement le moment d’administrer le remède sauveur.

他眼睛一眨不眨地等待着那施用救命药水的时机的到来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Elle est en train d'administrer le philtre de mandragore.

她刚才在分发曼德拉草药水。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira m'administra un coup sur l'épaule et me fit signe d'avancer.

凯拉使劲拍了一下我的肩膀,让我向前出发。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Du calme ! dit l’apothicaire. Il s’agit seulement d’administrer quelque puissant antidote. Quel est le poison ?

“镇静一点,”药剂师说。“只要吃下烈性的解毒药就行。服的是什么毒?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore ; sous l’Empire, il fut monsieur Grandet.

当执政的时代,好家伙葛朗台做了市长,把地方上的公事应付得很好,可是他葡萄的收获更好;称帝的时候,他变了杆儿的葛朗台先生。当执政的时代,好家伙葛朗台做了市长,把地方上的公事应付得很好,可是他葡萄的收获更好;称帝的时候,他变了杆儿的葛朗台先生。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il y a d'autres alternatives à ce traitement, comme le gel qu'on se met, qu'on s'administre, l'œstrogène, qui est l'hormone féminine.

这种治疗还有其他替代方案,例如自己涂抹凝胶,自己注射的雌性激素,也就是女性荷尔蒙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Si elle devait évoluer, ils refuseraient d'administrer la substance qui provoquerait la mort.

如果它要进化,他们将拒绝使用会导致死亡的物质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avant d'administrer le vaccin, un échantillon de la tumeur est d'abord analysé.

- 在接种疫苗之前,先对肿瘤样本进行分析。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Il a cependant précisé qu'elle devait servir à administrer les zones libérées de la Syrie.

然而,他说,它将被用来管理叙利亚的解放区。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette pluie annonçait-elle la fin de l’orage ? Glenarvan et ses compagnons devaient-ils en être quittes pour quelques douches vigoureusement administrées ?

这场雨是不是就预告着风暴要结束了呢?哥利纳帆一行人受了连续猛烈的淋浴是不是就算完事了呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En édifiant des palais, élisant un souverain et fédérant une grande armée, Babylone a pu vraiment administrer le monde à son image.

通过建造宫殿,选举统治者,联合一支伟大的军队,巴比伦能够真正按照自己的意愿来统治世界。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

SD : Résultats, les autorités ont accéléré la campagne de vaccination, administrée à plus de 4 millions de personnes par jour.

SD:因此,当局加快了疫苗接种运动,每天向400多万人接种。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le fait qu’ils puissent utiliser les soldats des régiments à leur guise montrait d’ailleurs bien à quel point ceux qui l’administraient étaient haut placés.

而兵团的人力可以随他们调用,也可见其行政级别很高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Et puis quand un village du Berry hérite d'un million d'euros, héritage de l'une de ses administrées assorti de conditions assez extravagantes.

然后,当Berry的一个村庄继承了一百万欧元时,继承其中一个以相当奢侈的条件进行管理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Les rémunérations des cadres supérieurs des entreprises publiques administrées par l'Etat feront l'objet d'une réglementation plus stricte, indique un communiqué officiel publié lundi.

周一的一份官方声明称,国有企业高级管理人员的薪酬将受到更严格的规定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

SB : A Guantanamo, cette vaste prison administrée par les Etats-Unis sur l'île de Cuba, le dernier prisonnier britannique a été libéré.

SB:在关塔那摩,这个由美国在古巴岛上管理的巨大监狱,最后一名英国囚犯被释放。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les forêts publiques, communales ou encore domaniales, c'est-à-dire du domaine de l'État, sont désormais administrées par l'ONF, l'Office National des Forêts, qui vient d'être fondé cette année-là.

公共、社区和国有森林,即那些属于国家的森林,从此由当年刚刚成立的,国家森林办公室(ONF)管理。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Alors que les pays industrialisés administrent déjà la troisième dose, dans les pays les plus pauvres, beaucoup n’ont même pas reçu leur première injection.

虽然工业化国家已经在管理第三剂,但在最贫穷的国家,许多国家甚至没有接受第一次注射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

L'assistance au suicide, c'est la personne qui va absorber ou s'administrer elle-même le produit létal qu'elle ira prendre quand ce serait possible ou pas.

- 辅助自杀是指在可能或不可能时自行吸收或服用致命产品的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂直褥式缝合, 垂直扫描, 垂直式, 垂直天线, 垂直投影, 垂直推力, 垂直陀螺仪, 垂直尾翼, 垂直位置, 垂直纹理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接