有奖纠错
| 划词

Je parle seulement de l'actualité.

我只谈现实意义。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces problèmes sont d'une actualité brûlante.

这些问题都是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Pour les magazines, il faut une image qui synthétise l'actualité.

对于杂志来说,需要一张能概括时事图片。

评价该例句:好评差评指正

Retrouvez toute l'actualité de l'Alliance française de Pékin sur notre site.

在北京法语联盟网站上查询我们文化简讯。

评价该例句:好评差评指正

C’est donc votre capacité à suivre l’actualité culturelle qui intéresse ici le recruteur.

招聘者关心是你关注文化新闻能力。

评价该例句:好评差评指正

Il date de vendredi mais il est toujours d'actualité, nous a confirmé un porte-parole.

一位发言人向我们确认:这个报周五就已发布,目前还没有被撤下。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des faits marquants de l'actualité .

这是焦点实事事件。

评价该例句:好评差评指正

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及处于混乱边缘。

评价该例句:好评差评指正

Le journal a relaté les événements de l'actualité.

报纸详尽报道了当前大事。

评价该例句:好评差评指正

Chat et forum disponibles.Actualités, musique, cinéma, arts, restos, chroniques.

网站简介 : Version en ligne de l'hebdomadaire culturel.

评价该例句:好评差评指正

Cette observation du Secrétaire général demeure d'actualité.

秘书长法仍然是对

评价该例句:好评差评指正

L’actualité du moment relate des graves émeutes qui ont lieu en Angleterre.

这条新闻是英国正在发生严重骚乱缩影。

评价该例句:好评差评指正

Ces revendications, somme toute légitimes, demeurent toujours d'actualité.

这些要求是完全合法和适合当地情况

评价该例句:好评差评指正

La demande de garanties demeure donc toujours d'actualité.

因此,对于保障要求依然存在。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité demeure d'actualité.

安理会改革仍是当前一个问题。

评价该例句:好评差评指正

La question demeure d'actualité, et je m'en félicite.

我非常高兴我们还将讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le thème général de la onzième Conférence était d'actualité.

贸发十一大总主题十分及时。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant passer à l'actualité de mon pays.

让我谈一谈我国情况发展。

评价该例句:好评差评指正

De cela nous avons un témoignage patent dans l'actualité.

我们今天到这方面明显例子。

评价该例句:好评差评指正

Ce débat arrive également à point nommé et est d'actualité.

这场辩论也很及时,选题热门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打落毛栗, 打落水狗, 打麻, 打马虎眼, 打马蹄铁, 打骂, 打埋伏, 打麦, 打麦场, 打麦人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

" Mais c'est tellement d'actualité, son style" .

“但这是她的风格,非常切题。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est des épisodes qui suivent assez l'actualité.

这几集紧跟时事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, on en parle souvent dans l'actualité depuis quelques mois.

此外,里最近几个月经常提到它。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est à chaque fois ancré dans le contexte, dans l'actualité.

每次都是根植于背景和时事中。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练

J'achète aussi Libération s'il y a une actualité très brûlante.

有很棒的活动的话,也买《解放报》看。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Je les lis tous les jours. Pas tout, bien sûr. Ça dépend de l'actualité.

每天都看。当然,不是所有都看。这取决于时事。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Par exemple, France-Soir est un journal populaire où dominent l’actualité et les faits divers.

,法兰西晚报是一份众报纸,主要登载时事和社会杂

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Qui tombe à un moment précis, je pense, dans l'actualité des Français et des Européens.

是正好发生在法国和欧洲界的一个特殊时期。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une bonne méthode pour progresser en suivant l'actualité, c'est de le faire par petites doses.

通过关注时事而取得进步的一个好方法是,看少量

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Là, je dirais les Daft Punk, qu'on soit un peu d'actualité avec ce qui se passe.

想说蠢朋克,这样们就会跟上时代的步伐了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Ça parle de l'Allemagne et de son actualité.

这部剧讲述了德国和它的时事。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu continues demain, puisque c'est un sujet d'actualité.

明天继续听,这是当前的热门话题。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il me demande mon avis sur l'actualité, je lui donne.

他问关于时事的的看法 就说了。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Nous avons fait défiler des figures géantes portant les noms des quartiers de la ville, qui commentaient l'actualité.

们带着刻有城市社区名称的巨型雕像游行,并对这条发表评论。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

Réfléchissez à ce seul détail, aujourd’hui les fils d’actualités se déroulent à l’infini.

思考一下就这一个细节,现在的提要都可以无限往下刷的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

A la radio on vous demandera d’être rapide pour suivre, minute par minute, l’actualité.

在广播电台,人们要求你速度快,一分一秒跟随时事的发展。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Certains sont toujours d'actualité de nos jours, tels Hippocrate, le père de la médecine.

有些在今天仍然具有价值,例医学之父希波克拉底。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

En lice, des centaines de mots ou expressions liés à l'actualité, suggérés par les citoyens allemands. Chacun peut participer.

比赛过程中,德国公民建议了数百个与相关的单词,或表达。每个人都可以参加这场比赛。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

La première, c'est la chaîne Brut, qui traite de l'actualité.

第一个是Brut,它是关于时事的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Pour ça, le plus simple c'est de suivre l'actualité sur des plateformes que vous utilisez déjà.

为此,最简单的方法是在你使用的平台上面看时事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底, 打破世界纪录, 打破碗花花, 打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接