有奖纠错
| 划词

Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.

当人们在进行测试时,他们的两个脑半球的脑额叶区域是在活动的。

评价该例句:好评差评指正

Activé, il remplit bien son rôle puisque la fluidité est parfaite.

启用时,它履行其作为流动的作用是完美的。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, dans la partie la plus frontale, une zone est activée qui coordonne les deux activités.

与此同时,在大脑的最前部,有一个协调这两个活动的区域也在活跃。

评价该例句:好评差评指正

Cela donne à penser qu'en conditions d'hypergravité, la médullo-surrénale est activée de manière spécifique.

这些数据表明了在超重力状态下肾上腺髓质被特别激活。

评价该例句:好评差评指正

Depuis deux ans, après une période de stagnation, la Croatie s'est activée à rattraper les pays voisins.

在经过一段滞胀时期后,在过去两年里,克罗地亚进行了很大努力,迎头赶上邻国。

评价该例句:好评差评指正

Cette autorité latente doit être activée.

这一潜在的权力需使用。

评价该例句:好评差评指正

Donc, il pourrait avoir été perpétré au moyen de techniques spéciales, activées à distance, que possède Israël.

因此,它可能是色列所拥有的特别遥进行的。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a été installé et configuré, la base de données activée, et des interfaces dynamiques ont été créés.

这是一个有网络功能的关系数据库管理系统。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes sont liés entre eux grâce à une liste de diffusion activée quotidiennement et à un bulletin publié trimestriellement.

这些团体是通过每日名单通信服务(LISTSERV)和每季度出版的时事通讯保持联系的。

评价该例句:好评差评指正

Les microstations, d'une masse d'environ 40 kg, peuvent être transportées et activées en moins de 20 minutes pour des applications de vidéoconférence.

重约40公斤的便携式甚小口径终端可随身携带,并且可在20分钟内启动用于视像会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la Direction du Comité contre le terrorisme sera activée rapidement lors de la prochaine période de 90 jours.

我们希望反恐执行局在下一个90天期间内尽早启动工作。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 10-12: Un important prestataire de services de téléphonie a reçu des menaces pour avoir coupé une ligne téléphonique activée frauduleusement.

说明10-12:一个重的电话服务供应商因切断了一个欺诈方式开通的电话而受了威胁。

评价该例句:好评差评指正

La réserve a également été activée et, même si elle n'a pas eu à intervenir en l'occurrence, cet exercice s'est révélé utile.

后备人员也已启动,即使最后发现在这一事件中并不需后备人员,但事实证明后备人员也是一个有益的演练。

评价该例句:好评差评指正

Principales sociétés impliquées dans la production de PTA Yizheng Chemical Fiber Technology Center, eaux usées, de cobalt, de manganèse traitement des boues activées.

公司主业从事仪征化纤PTA生产中心工艺废水、含钴锰活性污泥处理。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi, pour le traitement des eaux usées, des solutions plus économiques et néanmoins efficaces que le procédé classique des boues activées.

至于废水处理,也有价廉但却有效的其他办法取代活性污泥标准处理程序。

评价该例句:好评差评指正

Votre base de données a déja été activée, elle sera créée durant la nuit.

已经激活了您的数据库,它夜间将被创造。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons donc que la Conférence du désarmement doit être activée, car elle constitue le seul mécanisme de négociations consacré aux questions de désarmement.

因此,我们认为,裁军审议委员会必须调动起来,因为它是有关裁军事务的唯一的谈判机制。

评价该例句:好评差评指正

On espère que, grâce à ce programme, la participation des petits États insulaires en développement au Programme de coopération de Singapour s'en trouvera activée.

我们希望通过这个方案,小岛屿发展中国家参加新加坡合作方案的人数将增加。

评价该例句:好评差评指正

C'est au Soudan qu'est menée la plus vaste opération de l'UNJLC, activée par le Comité permanent interorganisations et l'équipe de pays des Nations Unies.

联合国联合后勤中心最大的行动在苏丹,该行动由机构间常设委员会/联合国国家工作队启动执行。

评价该例句:好评差评指正

La biodégradation aérobie du SPFO a été testée dans des boues d'épuration activées, des cultures de sédiments et des cultures de sols dans plusieurs études.

有多项研究都曾做过活化污水污泥、沉积物培养和土壤培养中的全氟辛烷磺酸富氧生物降解测试。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大配子, 大配子体, 大盆, 大篷车, 大批, 大批(东西), 大批裁员, 大批到达, 大批地, 大批地死去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Lorsqu’elle est activée, il émet constamment un signal Bluetooth contenant un identifiant unique.

当这应用程序启动了,就会持续发出蓝牙信号,这蓝牙信号包含唯一标识符。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Des bombes qui semblent avoir été activées par télécommande.

炸弹似乎是通过遥控启动的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus au nord, l'alerte aux requins est activée.

- 再往北,鲨鱼警报已启动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une cellule interministérielle de crise est activée.

危机小组已经启动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: Une cellule interministérielle de crise a été activée tout à l'heure par E.Borne.

- K.Baste:E.Borne 早些时候启动了一危机小组。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Elles vont à nouveau être activées et venir colorer le nouveau cheveu qui va pousser.

它们将再次被激活并为即将长出的新头发着色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

MM : L'alerte à la canicule activée dans 23 départements français.

MM:热浪警报在法国 23 门启动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans la commune de Tende, une des plus touchées en 2020, la cellule de crise est activée.

Tende 公社是 2020 年受影响最严重的公社之一,危机门已启动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

A Ramatuelle, où on reçoit les appels inquiets d'habitants, une cellule de crise a été activée, mais un sentiment d'impuissance domine.

在拉马图埃勒,我们接到居民的忧虑电话,危机门已经启动,但无助感占主导地位。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林》法语版

Quant à la procédure concrète, conformément au principe de libre choix, elle doit elle aussi être activée par le volontaire.

在具操作时,为现自愿原则,操作都由自愿者自己完成。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques instants plus tard, le bois sec craquait, et une joyeuse flamme, activée par le vigoureux souffle du marin, se développait au milieu de l’obscurité.

水手用嘴使劲吹气,一分钟以后,干柴发出爆炸的声音,一堆熊熊的烈火在暗中燃烧起来了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Activée par un pacemaker implanté sous l’abdomen du patient, chaque électrode stimule les neurones qui régulent une activité musculaire du tronc, des hanches ou des membres inférieurs.

由植入在患者腹的心脏起搏器激活,每电极刺激调节肌肉活动的神经元,躯干、臀或者下肢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Une cellule de crise a été activée à quelques pas d'ici dans la préfecture, où un point presse est organisé à 13h30. E.Borne est attendue en début d'après-midi.

距离这里几步之遥的该县已经启动了一危机门,下午 1 点 30 分组织了新闻发布会。 E.Borne 预计在下午早些时候。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Conclusion Beaucoup s'efforcent de proposer une démarche d'enseignement et d'apprentissage au cours de laquelle la compétence de communication des apprenants pourra être activée dans la classe de langue.

结论 许多人努力提供一教学和学习过程,在这过程中学习者的沟通技巧可以在语言课堂上被激活。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神秘岛

Le papier prit feu en quelques secondes, et les mousses brûlèrent aussitôt. Quelques instants plus tard, le bois sec craquait, et une joyeuse flamme, activée par le vigoureux souffle du marin, se développait au milieu de l'obscurité.

纸张在几秒钟内着火,泡沫立即燃烧。片刻之后,干柴开裂,在水手的大力呼吸下,在暗中燃起了欢乐的火焰。

评价该例句:好评差评指正
第十届全国人大政府工作报告

Nous avons, en adoptant rapidement des mesures d'urgence, traité le COVID-19 comme une maladie infectieuse de grade A. La réponse de niveau I qui correspond aux urgences de santé publique majeures a été activée dans tout le pays.

及时采取应急措施,对新冠肺炎实行甲类传染病管理,各地启动重大突发公共卫生事件一级响应。

评价该例句:好评差评指正
我的频道

Mais la deuxième chose, plus intéressante, c'est qu'une autre zone, une zone liée au plaisir, était elle aussi activée !

评价该例句:好评差评指正
我的频道

La première, c'est que les zones du cerveau liées à la sensation douloureuse étaient activées.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

En particulier avec l'IRM, qui permet de comprendre les zones qui sont activées dans le cerveau au cours d'une tâche primaire. Cette dernière partie de l'imagerie fonctionnelle en fait elle est plutôt réalisée dans les laboratoires de recherche.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大辟, 大片, 大片果树林, 大片絮凝物, 大票, 大屏幕电视机, 大破敌军, 大谱儿, 大漆, 大祈祷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接