有奖纠错
| 划词

C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .

这是一个和平地完成独立的国家。

评价该例句:好评差评指正

La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.

冥想如同祈祷沉思是一种神圣的沟通。

评价该例句:好评差评指正

Il nous arrive de devoir marcher et bivouaquer plusieurs jours avant d'accéder à un site.

有时要步行兼宿营好几天才能到达。

评价该例句:好评差评指正

Il accède aux sommets de la science.

他登上科学高峰。

评价该例句:好评差评指正

Cette porte accède directement à la rue.

这扇门直接通街道。

评价该例句:好评差评指正

Merci d'avoir accédé à ma requête.

感谢您同意我的请求。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples de ce pays ont accédé à l'indépendance.

这个国家的人民终于取得了独立。

评价该例句:好评差评指正

Davantage de personnes accédaient à la terre.

他说人获得更多的土地。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des difficultés pour accéder aux soins persistent.

然而,进入医服务的困难依然存

评价该例句:好评差评指正

Savoir utiliser des dictionnaires et d’autres outils de travail pour accéder à l’auto-apprentissage.

备使书以便法语自学的能力。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles et instituts professionnalisés auxquels on accède par voie de concours.

职业学校和学院,需要经过会考才能入学。

评价该例句:好评差评指正

Les tensions persistantes empêchent l'aide humanitaire d'accéder à la région.

持续的不安全阻碍人道主义援助进入。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord devrait permettre aux patients d'accéder plus facilement aux médicaments nécessaires.

这一协定应使这些年轻病人有更多的机会获得药品。

评价该例句:好评差评指正

Elle a le pouvoir d'accéder aux lieux de travail pour les inspecter.

该署受权进入作场所进行监督。

评价该例句:好评差评指正

Un site Web permettra sous peu aux missions d'accéder à ces informations.

不久将设立一个网站,各代表团可以登录查找信息。

评价该例句:好评差评指正

On étudiera ultérieurement la possibilité d'accéder à distance au système du Siège.

将来将考虑远程访问总部的综管信息系统的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Cette voie leur offre la possibilité d'accéder aux collèges d'enseignement général.

这一计划为他提供了进入普通初级中学读书可能性。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que la Conférence du désarmement accède à ces demandes ?

我是否能认为本会议同意这些请求?

评价该例句:好评差评指正

La coopération multilatérale est la seule manière d'accéder à un monde meilleur.

多边合作是建设更美好世界的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Les bouclages empêchaient complètement les Palestiniens d'accéder aux emplois et aux marchés israéliens.

关闭边界使巴勒斯坦人完全不能以色列作或进入以色列市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人), 摆脱<书>, 摆脱…的, 摆脱常规, 摆脱成见的束缚, 摆脱传统, 摆脱胆怯心理, 摆脱的方法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Une passerelle blanche aux formes aériennes permettait d'y accéder.

有一座白色天桥可以通向那里。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Par un double escalier, on accède au Palais du Roi.

通过双层楼梯,我们可以到达国王宫殿。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il faut monter pour y accéder par le haut, comme dans un cinéma.

必须坐在高处观看,就像在院一样。

评价该例句:好评差评指正
法语告片

Je ne suis pas en mesure d'accéder à cette requête pour le moment.

目前我无法满足这个要求。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et ce qui est trop cool, c'est que tout ça, c'est gratuit pour y accéder.

最酷的是,这些景点都是可以免费的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Non, tout a été pensé. Si un petit malin PC d'accéder aux batteries, la mémoire est aussitôt formatée.

“没有,这一切都是事先设想好的。要是有个滑头要给池充,记忆就立即被格式化。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Pour accéder au rétroprojecteur, mais y a des gardes partout.

- 进入投仪,但到处都有警卫。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je suis au regret de ne pouvoir accéder à votre demande.

很遗憾,没法接受你的邀请。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mordue par le serpent sacré, Luréus, elle a accédé à l'immortalité.

被圣蛇Luréus咬伤,她获得永生。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est possible d'accéder au sommet du volcan Batur en randonnée.

可以通过徒步到达巴图尔火山的山顶。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Cet animal accédait la place au chat de l'expression potron minet.

松鼠将位置让给是这个表达就变成" potron minet" 。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et en plus, sur le site, vous pourrez accéder au programme Mentor.

此外,在网站上,你还可以访问我的导师计划。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On y accède par un pont piéton, orné de 10 statues d'anges.

它由一座人行天桥进入,天桥上装饰着10座天使雕像。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

On ne sait pas quand ils pourront y accéder, même si ce sera possible.

我们不知道他们什么时候可以过去,即使这是可能的。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Pourtant, à cet endroit précis, on peut accéder gratuitement à Internet sur son ordinateur portable.

然而,在指定的地方,人们可以用自己的笔记本脑免费上网。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu accèdes directement à un espace dédié, sans réfléchir, sans te poser de question, tu accèdes à ton espace.

你直接进入专用空间,无需思考,无需问自己问题,你就能进入自己的空间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il est possible qu'on ne puisse y accéder qu'à cinq heures et demie du matin.

它大概只在清晨五点半时才能进入。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Et si je vous disais que cet endroit existe et que vous pouvez y accéder ?

如果我告诉你,这个地方存在且触手可及,你怎么做?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son mauvais pressentiment s'aggrava lorsqu'ils franchirent les portes dorées qui permettaient d'accéder aux ascenseurs.

当他们穿过黄金大门走向升降梯时,他的这种不祥感更加强烈

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Accédez aux contenus vidéo sans restriction géographique, c'est-à-dire les séries et les films du monde entier.

访问视频内容不受地域限制,也就是说,来自世界各地的视剧和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框, 摆脱险境, 摆脱约束, 摆脱桎梏, 摆尾, 摆席, 摆线, 摆线齿轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接