有奖纠错
| 划词

Jouer avec les accessoires, les superposer, les accumuler.

玩配件,叠加积累。

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, accumulé une riche expérience.

多年来积累了丰厚经验。

评价该例句:好评差评指正

Les documents s'accumulent les uns sur les autres.

文件一份份堆积在一起。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations ont accumulé plus de 4000 millions d'euros.

累计共出口创汇4000多万美元。

评价该例句:好评差评指正

Il accumule des notes en vue de la rédaction d'un ouvrage.

他为编写一部作品而累积笔记。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de 20 ans a accumulé une riche expérience, a une forte capacité de production.

20多年来积累了丰富经验,具有很强生产开发能力。

评价该例句:好评差评指正

La production en usine a accumulé de nombreuses années des cheveux professionnelle, Burongwanju.

本厂积累了多年专业生产毛、布绒玩具经验。

评价该例句:好评差评指正

Ceux en qui s'accumule la force d'éruption sont nécessairement situés en bas.

那些积聚喷发力量必然位

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.

通过多年实体销售,积累了丰富了经验。

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux fonctionnaires se familiarisent peu à peu avec la documentation volumineuse accumulée.

人员逐渐熟悉,并且正在检视联合国特别委员会(特委会)累积大量文件。

评价该例句:好评差评指正

La croissance est importante parce qu'elle s'accumule au fil du temps.

增长非常重要,它随时间推移而积累。

评价该例句:好评差评指正

Il s'attache à tout moment à éviter que les affaires s'accumulent.

法庭始终设法避免积压案件。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de réponses réelles aux problèmes mondiaux qui se sont accumulés.

我们需要为积累起来全球问题找到真正答案。

评价该例句:好评差评指正

Les soldes de congés accumulés risquent donc de ne pas être exacts.

因此,节余休假情况有可能不准确。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

它们并不会自然分解,而且往往会在生物圈中形成浓缩。

评价该例句:好评差评指正

Il est important d'empêcher les groupes terroristes d'accumuler d'énormes ressources financières.

防止恐怖集团聚积大量金融资产也十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, ils décident qui bénéficiera de l'argent qui s'accumule dans la cagnotte.

他们共同决定谁应从团结资金中受益。

评价该例句:好评差评指正

L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la chaîne alimentaire.

聚磷酸铵分解迅速,也不会在食物链中聚集。

评价该例句:好评差评指正

Ils perdent leur permis s'ils accumulent 12 points ou davantage en une année.

若职业介绍所在一年许可期内,累计扣分12分或12分以上,就会被吊销执照。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.

拖欠大量会费会员国应当考虑提交这样计划,这种计划应当继续属自愿机制,不应当与根据第十九条准许投票挂钩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné, enture, énucléation, énucléer, enugu, énumérabilité, énumérable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le trio a d'ailleurs accumulé 220 points.

三人组也累积了220分。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Malheureusement, les retards s'accumulant, celles ci ne voyageront pas avant 2025.

不幸是,施工一直在延误,所以这两条地铁线要到 2025 年才会运行。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Les explosions se produisent lorsque la pression s'accumule dans le magma.

当岩浆压力积聚时,就会产生爆炸。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc là, on peut dire que les preuves contre les Français commencent à s’accumuler.

所以这时,我们可以说不利于法国人证据开始聚集。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Il n’aura pas en vain accumulé sur un seul être tous les avantages.

它不会白白地把所有优点集中在一个人身上。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

On peut le déduire à la couche de poussière accumulée sur le palais du roi.

大王宫殿上积沙尘有多厚就知道了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ainsi, la base du cumulonimbus se charge négativement tandis que le sommet accumule des charges positives.

因此,积雨云带负电荷,而顶积聚正电荷。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

On monte la première pente avec des émotions excitantes crées par l'adrénaline qui s'accumule.

带着累积肾上腺素产生激动情绪爬上一个坡。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Depuis 1750, plus de 2500 milliards de tonnes de CO2 se sont accumulées dans l'atmosphère.

自从1750年,超过25000亿吨二氧化碳在大气中。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La nuit, ils restituent cette chaleur accumulée.

到了晚上,它们会释放出这些积累热量。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime les avoir comme maman le faisait, accumulés.

我喜欢像我母亲以前那样收集它们。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Par contre, elle s'accumule sur tous les produits.

然而,许多商品都被加上了粉红税。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On accumule beaucoup de stress dans la journée.

我们在白天积累了很多压力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La neige s'accumulait contre la fenêtre à présent.

雪正在积满窗棂。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La plupart d'entre nous avont secrètement une liste de souhaits qui s'accumule au fond de notre cœur.

我们大多数人内心深处都有一个愿望清单。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Lorsque les bactéries se décomposent, elles peuvent produire des gaz qui s'accumulent à l'intérieur de la dépouille.

当细菌分解时,它们会产生气体,在遗体内堆积。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Accumuler est une autre conséquence de la société de consommation.

堆积是消费型社会另一后果。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait ainsi accumulé beaucoup d'expérience dans ce domaine.

又积累了不少这方面经验。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.

各方面不平等在聚积,包括国土、经济、文化等方面。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tous les objets accumulés forment un théâtre, le théâtre du monde.

所有堆积起来物品形成了一个剧院,世界剧院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envasement, envaser, enveillotage, enveilloter, enveloppage, enveloppant, enveloppante, enveloppe, enveloppé, enveloppée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接