Vous êtes censément le premier à avoir proposé un projet aussi absurde.
提出个如此唐的计划估计您是首。
Ces remarques absurdes révèlent leur secret .
言论唐,却能反映出他们内心的秘密。
Peut-être bien que cet homme est absurde.
也许这个人是有些失去理性。
Il est absurde de penser que cela changera.
以为这事会有改变, 那是异想天开。
Il paraît absurde de revenir sur cette décision.
改变这个决定似乎没有道理。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这状况在政治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是唐的。
Cela frappe l'Estonie comme un fait anachronique, sinon absurde.
爱沙尼亚感到,这情况是不符合时代的,甚至是谬的。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是个诞的标题,我从第行就发现并纠正了过来。
Des actes aussi absurdes et méprisables ne doivent plus se répéter.
不能让这毫无理智的可鄙行动再次重复。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对谬的直觉,在我看来似乎比悲剧更令人绝望。
Nous ne sommes pas encore remis des effets terribles d'une guerre absurde et désastreuse.
我们仍正在从唐和灾难性的战争造成的可怕后果中恢复原气。
L'allégation selon laquelle l'armée du Myanmar compterait des milliers d'enfants soldats est absurde.
关于缅甸使用数以千计儿童兵的指控是诞无稽的。
Oui, absurde. Et après, il a trouvé que c'était une méprise... Pourquoi cela m'est arrivé?
是啊,简直是谬。后来他才发现搞错了...... 我怎么遇上这事?
J'ai rejeté ces accusations absurdes .
我不接受这些谬的指责。
Est-il absurde de désirer l'impossible ?
希望不可能是不是很谬。
Ces interprétations absurdes sont une insulte au peuple palestinien.
这些愚蠢的解释是对巴勒斯坦人民的侮辱。
Nous devons mettre un terme aux doubles emplois absurdes.
我们必须消除活动重叠的唐现象。
Toutes les affirmations contraires sont malintentionnées, fausses et absurdes.
任何与此相反的说法都是用心不良和谬至极的。
Vous êtes absurde!
你在胡说八道!
Adopter une telle résolution nous mènerait vers des conclusions absurdes.
以其它的方式采取行动将导致我们得出谬的结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont à mourir de rire, c'est assez absurde.
的演太逗了,颇具荒诞感。
Par conséquent, l'idée qu'ils puissent être amis semble tout à fait absurde au départ.
因此,成为朋友的想法在一开始似乎非常荒。
Les idées les plus absurdes s’enchevêtrèrent dans ma tête. Je crus que j’allais devenir fou !
各种最荒的想法一齐钻入我的脑海。我想我大概疯了。
C’est ce qui me rend si jaloux, c’est ça que je trouve si absurde.
“这就是我嫉妒的原因,也是我觉得荒的原因。”
Absurde crétin ! Et ces quatre méchants philippes qu’il m’apporte !
傻透了的蠢材!还带来这四个可怜巴巴的菲力浦!
Ça peut sembler assez absurde mais c'est comme ça.
这可看上去很荒,但是就是这样的。
La même furie est légitime contre Terray et absurde contre Turgot.
同一种狂怒,用以反对泰雷是合法的,用以反对杜尔哥却是误的。
Il parviendra à pénétrer votre esprit avec une facilité absurde, Potter !
要侵入你的思想易如反掌,波特!”
Quatre idiomes différents dans cette phrase absurde !
这些不同的字怎么成一个句子!
Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.
“那么,当有理智的人在讲话的时候,你就没有发的必要!”
Absurde ! C'est un abri antiatomique qui date de la guerre froide.
“鬼!那地方就是上世纪冷战时的防核掩体。”
Cette proposition est absurde, M. Taylor voudrait posséder sa propre armée spatiale !
这个提议太荒唐了,泰勒先生想有自己的太空军!
J'ai honte, je rougis, je bafouille, mais surtout je trouve ça absurde.
我感到很羞耻,脸红了,说话也结巴了,但我主要是觉得这很荒唐。
Le monument continu est à l'image de notre société, absurde et invivable.
连续的纪念碑符合我社会的形象,荒而不宜居。
Non, mais c'est tout à fait absurde ! Tu veux que je m'en aille ?
实在太荒唐了!您要我走人?
Eh oui, c'est la dure loi ou plutôt, l'absurde loi de la Cyber-Jungle.
是的,这是条严酷的定律,或者说,是网络上的荒诞的丛林法则。
Tours s'élevant vers la lumière, absurde, dans le ventre gigantesque de la ville intérieure.
在内城巨大的腹部,塔楼朝着光亮耸立,荒唐可笑。
Ça veut dire " c'est absurde" , ça n'a aucun sens ce que tu dis.
思是“这很荒”,你说的话毫无义。
C'est un peu absurde parce que, aujourd'hui, on peut écrire un livre de n'importe où.
说它有点荒是因为如今,不管在哪我都可以写书。
Résultat, on a le droit à un verdict assez absurde : Dreyfus est reconnu coupable, mais avec circonstances atténuantes.
结果,我得到了一个相当荒的裁决:德雷福斯被认定有罪,但情节较轻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释