有奖纠错
| 划词

Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.

一个小女孩走过来,整张脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。

评价该例句:好评差评指正

Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.

协会纳着数千家团体会员和个人会员。

评价该例句:好评差评指正

Les racines absorbent les éléments nutritifs de la terre.

取土中的营养成分。

评价该例句:好评差评指正

Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.

她开始跳那催眠的舞蹈,引我黯然失色的目光。

评价该例句:好评差评指正

Cela offre un moyen d'absorber ces dépenses.

这是能够承担这种开支的方式之一。

评价该例句:好评差评指正

Jiaohan ont à absorber de l'été, chaud l'hiver double rôle.

有夏天汗,冬天保暖的双重作用。

评价该例句:好评差评指正

La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.

臭氧层了一大分危害性最大的紫外线。

评价该例句:好评差评指正

Un mot sur les applications navales, qui absorbent 90 % de l'uranium enrichi.

现在说一说使用90%的的舰艇用途。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous espérons que le processus politique absorbera ces pressions et intérêts locaux.

而我们期待的是政治进程会将地方压力和利益纳入其范畴。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons épuisé notre patience et notre capacité d'absorber davantage de réfugiés.

我们的耐心和能力已经到了尽头,不能再接纳更多的难民。

评价该例句:好评差评指正

La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.

植物根的液汁在叶进行加工。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pertes ont été absorbées mais certains ajustements au Budget révisé sont nécessaires.

大多数损失已通过匀支弥补,但是仍然需要对订正预算作出某些调整。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon de faire absorbe une partie trop importante du temps alloué au dialogue constructif.

这一程序占去了用于建设性对话的大量时间。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a noté que la lutte contre le terrorisme absorbait les ressources du pays.

白俄罗斯指出,与恐怖主义的斗争分散了斯里兰卡的资源。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, ce sont les bureaux hors siège qui absorbent 60 % de cet investissement.

在这方面,总之外的办事处占了这项投资的60%。

评价该例句:好评差评指正

La régionalisation offre l'avantage décisif d'entraîner une réduction des ressources absorbées par les dépenses administratives.

区域化一个极重要的好处是用于行政支出的资源较少。

评价该例句:好评差评指正

La couleur noire absorbe la lumière.

黑色光。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.

所有这些程序耗费了相当多的资源。

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.

农业在尼泊尔纳从事经济活动人口最多。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur absorbe près de 20 % des ressources disponibles.

工业用水占可得资源将近20%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pavage, pavane, pavaner, pavé, pavée, pavement, paver, paveur, pavie, pavier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ce sera Chambord, qui absorbera bientôt toutes les richesses du royaume.

这将是香波堡,一座几乎消耗了王国所有财富的城堡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Ils ne parviennent plus à l'absorber et à partir d'un certain seuil.

达到某个阈值后土壤不再吸收水分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Pour cela, elles contiennent différents types de filtres qui absorbent ou repoussent le rayonnement solaire.

为此,它们含有不同类型的过滤器,可以吸收或排斥太阳辐射。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il doit être injecté dans vos veines car les muscles ne l'absorbent pas bien.

它必须被注射到您的静脉中,因为肌肉不能很好地溶解它。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en même temps, permettent à la viande d'absorber l'ingrédient qu'on veut lui injecter.

与此同,让肉吸收我们想要注入的成分。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Elles sont vertes parce que la chlorophylle absorbe la lumière rouge et renvoie la lumière verte.

它们是绿色的,因为叶绿素吸收光并反射绿光。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cela peut réduire la quantité de radioactivité absorbée par votre corps.

这可以减少身体吸收的放射性物质。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais cette occupation ne m’absorbait pas. L’affaire du vieux document ne laissait point de me préoccuper étrangement.

但是这件工作并不使我感觉兴趣,那件古老文件很奇怪,还是牵引着我。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Absorbé dans son jeu Thomas ne lui répondit pas.

托马斯过于沉浸在自己的游戏中,根本没有回答妈妈的问话。

评价该例句:好评差评指正
夫人 Madame Bovary

Emma goûtait cet amour d'une façon discrète et absorbée.

艾玛全神贯注,却又有分寸地享受这种爱情。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?

如果有一天国家的财政总收入都被医疗护理消耗殆尽怎么办?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Aussi les végétaux doivent-ils absorber une grande quantité de liquide.

植物也需要吸收大量的液体。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je regardais Keira, les paroles du moine semblaient entièrement l'absorber.

我看了看凯拉,她似乎被老和尚的话完全吸引住了。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

La destinée de son fils absorbait d’avance toutes ses pensées.

儿子还没出生,其命运已经吸引住他的全部心思。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La montagne blanche absorba tous les sons du monde extérieur.

雪山吸收了来自外界的一切声音。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quant à Mrs Bones, elle paraissait très absorbée par son attaché-case.

博恩斯女士则忙着整理自己的公文

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et absorbez tout ce qui passe.

吸收发生的一切。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.

当我们清醒,人体会吸收催眠物质,也就是说,这些物质会促进睡眠。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Quand l'eau est complètement absorbée, le riz est cuit, coupez le feu.

当水完全被吸收后,米饭就熟了,关上火。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au combat, il porte aussi un pourpoint matelassé, le thoracomachus, qui absorbe les chocs.

在战斗中,他还会穿上一件有衬垫的 " 胸肌" (thoracomachus),可以减轻震动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pavoisé, pavoisement, pavoiser, pavot, paxite, payable, payant, paye, payé, payement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接