En valeur absolue, plus bas prix, de qualité garantie absolue de qualité.
价格绝对全国最低,质量品质绝对保证。
La sécurité absolue des transactions, le repos assuré!
交易绝对安全,放心!
Ces 175 sièges représentent davantage que la majorité absolue.
这175个席位代表了议会中绝对多数。
Absolue de marchandises diverses bien connu des fabricants de Jingdezhen.
商品绝对出自于景德镇各大知名厂家。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对精确性和某种完备、或增长中明见性。
Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。
Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他们将自己文化视为导致绝对标。
La lutte contre la drogue reste une priorité stratégique absolue.
缉毒工是一项极为重要战略优先任务。
Il n'y a pas de majorité ethnique absolue en Afghanistan.
在阿富汗没有占绝对多数族裔群体。
Ainsi que d'entreprendre une variété de tissu de production, le prix de la faucille qualité absolue.
以及承接各种布艺制,绝对质优价镰。
Tous nos produits sont main-tissage, les matériaux utilisés, une garantie absolue authentiques la laine.
我公司所有产品均为手工编织,所用材料,绝对保证正宗羊毛。
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典主要曲家强调非标题性纯音乐表现。
La lutte contre la drogue est donc une priorité nationale absolue.
因此,控制药物是国家一项最优先项目。
2 Les auteurs rappellent que l'interdiction de la torture est absolue.
2 提交人忆及,酷刑应予以完全禁止。
Absolue de qualité, si nécessaire, s'il vous plaît contactez-moi, le prix du face-à-face.
绝对保证质量,如有需要请与我联系,价格面谈。
La poursuite perpétuelle de la personnalité du produit de luxe contribue à son excellence absolue.
奢侈品不断树立起个性化大旗,创造着自己最高境界。
Qualité absolue, je continue basées sur la foi, les entreprises légitimes et des avantages mutuels.
绝对保证质量,本人信守诚信为本,合法经营,互惠互利。
On me faisait alors valoir que la pauvreté absolue se réduisait avec le progrès économique.
人们因此而向我夸耀,由于经济发展,绝对贫困正在减少。
Je voudrais cependant conserver une équivalence absolue entre les différents sens(sans doute mon égalitarisme foncier!).
一些诗人好用脱变,寓意……然而我在不同方向上保持着一个绝对平衡。
Nous vous garantissons les prix les plus bas sur le réseau et l'inventaire absolue.
我们保证网络上最低售价和绝对库存量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils partirent aussitôt, sans même demander plus d’explication. La confiance qu’ils avaient en l’ingénieur était absolue.
他们十分信任,连一句话也不问,马上就出发了。
Les Français veulent la fin de la monarchie absolue.
法国人民想要结束君主专制。
Selon lui, le temps n’a pas de valeurs absolues.
在他看来,时间没有价值。
La star absolue des prix, c'est le Goncourt.
的明星奖项是龚古尔文学奖。
Prononcer cette phrase rendrait les choses définitives, absolues, irrémédiables.
如果大声地说出来,就会使这件事情彻底终结,彻底无法挽回了。
Rien d'autre que la sécurité. Une sécurité absolue.
“除了安全,没有任何要求,要安全。”
Si, une icône absolue quand même, c'est Delphine Seyrig.
没错,的偶像,是德菲因·塞里格。
Pour certains, c'est la preuve absolue d'une malédiction.
于一些人来说,这是诅咒的证据。
Face à cela, la priorité absolue pour notre Nation sera notre santé.
此,我们国家的第一要务是我们的健康。
Et à l'époque, la star absolue, c'était lui, Saint Martin.
而在那个时代,最受欢迎的是是圣马丁。
C'est donc un message de fermeté absolue que je veux passer aujourd'hui.
因此,我今天所表达的,是坚定的立场!
J'obtiens huit voix, la majorité absolue.
我获得了八票,多数选票。
Ma maman, c'est mon icône absolue.
我妈妈是我的偶像。
« Mais le tabac viendra, comme toutes choses ! » répétait-il dans ses élans de confiance absolue.
“别的东西可以找到,烟草也一定会找到的!”他信心十足地重复着。
Ils ont regagné la majorité absolue à l’assemblée, qu’ils avaient perdue en 2008.
他们在2008年失去的议会中重新获得多数席位。
Croupton se leva et regarda les quatre accusés avec une expression de haine absolue.
克劳奇站了起来,俯视着这四个人,脸上带着极端的憎恨。
Le carbone 14 permet de dater directement et de manière absolue tous les fossiles récents.
有了碳14我们可以所有最近的化石进行直接和的测年。
Politiquement, il est considéré comme libertarien, c'est-à-dire favorable à une liberté individuelle absolue.
在政治上,他被认为是自由主义者,也就是说支持的个人自由。
Ici, rien. L’ombre absolue faisait de moi un aveugle dans toute l’acception du mot.
但是这儿却一点点光都没有。我是完全变成望的瞎子了。
La solitude absolue de la vie de voyageur augmentait l’empire de cette noire imagination.
旅人的生活是孤独的,他扩大了这黑色想象的王国的版图。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释