有奖纠错
| 划词

Il y a 1 an, ce jour-là, j’étais toute seule à Tours à célébrer cette fête.

是的!它们又回来了!(农历)今天就是中秋节,一个对我们很重要的传统节日。

评价该例句:好评差评指正

Présente Dans la Réunion Statutaire du Club de TOURS Pour la Première Fois !

第一次出席杜尔扶轮社例会!

评价该例句:好评差评指正

A Tours,il est minuit,à ce moment-là,à pékin,il est 7h du matin.

图尔,现在已经是凌晨了。现在的北京,应该是早上7点了吧。

评价该例句:好评差评指正

Et pour se rendre de la capitale à Tours, il en coûtera 21,50 euros à l’automobiliste pour 239 kilomètres.

从首都到吐尔,需要花费21.50欧元行驶239公里.

评价该例句:好评差评指正

La Loire arrose Tours.

卢瓦尔河流经图尔。

评价该例句:好评差评指正

Ce texte est publié dans le bulletin du Club de TOURS du mois de janvier 2006.

本文发表于杜尔扶轮社2006年1月份社刊。

评价该例句:好评差评指正

Le prolongement de la ligne à grande vitesse de Tours à Bordeaux coûtera 5 milliards d'euros.

从图尔到波尔多的高速列车延长线需要花费50亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

L'usine ont différents modèles de Tours CNC, ordinaire tour, fraiseuse, tour instruments, du matériel et ainsi de suite.

厂里拥有各种型号控车,普通车,铣,仪表车备。

评价该例句:好评差评指正

En 2004, pour le Heilongjiang Agricultural Economics Institute of Occupational soutenir Tours CNC, fraisage CNC machine et ainsi de suite.

2004年为黑龙江农业经济职业学院配套控车控铣备。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 août, une centaine de Serbes du Kosovo et 70 Albanais du Kosovo se sont affrontés dans le quartier mixte des Trois Tours, dans le secteur nord de Mitrovicë (Mitrovica).

27日,在米特罗维察北部族裔混居的“区,大约100名科索沃塞族人与70名科索沃阿族人发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il est à la tête de ceux qui ont appuyé des attaques de grande envergure, du type du bombardement des Tours jumelles, pour mener la région au bord de la catastrophe.

他是那些一直支持大规模恐怖主义攻击的舵手,其方式为爆炸贸易中心双、使该区域濒于灾难。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle passerelle sur l'Ibër (Ibar), reliant le sud de Mitrovicë (Mitrovica) au secteur mixte des Trois Tours dans le nord, a été inaugurée en juillet, facilitant la libre circulation de toutes les communautés.

连接米特罗维察南部和北部混居的伊巴尔河的新人行桥于7月启用,方便所有族群的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période à l'examen, la Section a aussi examiné le contrat conclu entre le Tribunal et l'agence de voyage Rajair Travel and Tours pour la prestation de services d'agent de voyages au Tribunal.

在报告所述期间,一般法律事务科还审查了法庭与Rajair旅行社关于向法庭提供旅行社服务的合同。

评价该例句:好评差评指正

Selon la rumeur, les Serbes du Kosovo seraient de plus en plus nombreux à acheter au prix fort les maisons des Kosovars albanais au nord du fleuve Ibar (petite Bosnie et quartier des Trois Tours).

据传,有更多科索沃塞族人高价从科索沃阿族人手中收购伊巴尔河以北的房子(小波斯尼亚和)。

评价该例句:好评差评指正

La situation à Mitrovica était plus calme, en partie grâce à l'établissement progressif d'une zone de confiance et à l'ouverture d'une passerelle entre la rive sud de l'Ibar et le quartier résidentiel multiethnique des Trois Tours.

米特罗维察的局势更为平静,部分原因是信任区逐步建立,一座步行桥开放,连接了Ibar 河南岸和被称为“区”的一个多族裔居民区。

评价该例句:好评差评指正

L'étendue des destructions serait allée au-delà de nos pires cauchemars si, comme l'ont signalé divers journaux dans ce pays, les terroristes avaient emporté avec eux, à bord de l'un des Boeing 767 qui se sont écrasés sur les Tours jumelles, ne serait-ce qu'une livre d'uranium.

正如美国的各种报纸指出的那样,如果恐怖主义份子仅把一磅铀带上撞进双楼的波音767飞机,那么毁灭的规模就会超出我们最丰富的想象力。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces organismes est le Centre "Ecosan Tours", créé en application de la recommandation de la première Conférence internationale sur "(l)écotourisme et la Route de la soie", qui s'est tenue sous l'égide du Fonds international "Ecosan", du Fonds Friedrich Ebert et la société nationale "Ouzbektourisme".

“Ekosan-tur生态健康旅游”中心就是一个这样的组织,它是根据在“Ekosan生态健康”国际基金会、弗里德里希·埃伯特基金会和“乌兹别克斯坦国家旅游公司”主持下召开的第一届“生态旅游和丝绸之路”国际会议的建议成立的。

评价该例句:好评差评指正

Tours d'échange ammoniac-hydrogène d'une hauteur supérieure ou égale à 35 m (114,3 pieds) ayant un diamètre compris entre 1,5 m (4,9 pieds) et 2,5 m (8,2 pieds) et pouvant fonctionner à des pressions supérieures à 15 MPa (2 225 psi), spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.

专门计或制造用于利用氨-氢交换法生产重水的氨-氢交换。 该高度大于或于35米(114.3英尺),直径1.5米(4.9英尺)至2.5米(8.2英尺),能够在大于15兆帕(2225磅/平方英寸)压力下运行。

评价该例句:好评差评指正

Tours d'échange fabriquées en acier au carbone fin (par exemple ASTM A516), ayant un diamètre compris entre 6 m (20 pieds) et 9 m (30 pieds), capables de fonctionner à des pressions supérieures ou égales à 2 MPa (300 psi) et ayant une surépaisseur de corrosion de 6 mm ou plus, spécialement conçues ou préparées pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange eau-sulfure d'hydrogène.

专门计或制造用于利用水-硫化氢交换法生产重水的用精制碳钢(例如ASTM A516)制造的交换。 该直径6米(20英尺)至9米(30英尺),能够在大于或于2兆帕(300磅/平方英寸)压力下和6毫米或更大的腐蚀允量下运行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不再担保, 不再等待, 不再订阅, 不再多加客套, 不再发光的, 不再发音, 不再感兴趣, 不再工作, 不再关心, 不再回到某处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ma cousine, je vous remercie, j’ai dîné à Tours.

“大姊,谢谢你,我在吃过晚饭了。”

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Il s’est fait connaître en s’enterrant à Tours ou emmuré dans une librairie.

他通过将自己埋葬在或围在书店里而广为人知。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语2(第二版)

Honoré naquit le 20 mai 1799 à Tours, où son père était un petit employé.

奥诺雷于1799年5月20曰生于,他父亲是那一个小职员。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bazin partit le lendemain matin pour Tours, et eut huit jours pour faire sa commission.

巴赞于第二天早晨去了,要用八天时间完成他

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais comment est-elle retournée à Tours sans me rien dire ?

可是,她怎么什么也没对我说,就回去了呢?”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

À l’école, on a appris que Tours est omnivore.

在学校,我们学到熊是杂食动物。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第一册(上)

À quelle heure y a-t-il un train pour Tours ?

火车几点开?

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

C'est lui-même. Allô, Jacques, tu peux m'acheter deux aller-retour Paris-Tours ?

我就是! 你好Jacques,你能帮我买两张往返巴票吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres subiront le même sort, comme Chartres, Nantes, Périgueux, Bayeux, Tours ou encore Évreux !

其他人将遭受同样运,例如沙特,南特,佩里格,巴约,或埃夫勒!

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Tours s'élevant vers la lumière, absurde, dans le ventre gigantesque de la ville intérieure.

在内城巨大腹部,塔楼朝着光亮耸立,荒唐可笑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je présume qu’elle est retournée à Tours.

“我估计她回去了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À Tours ? oui, c’est bien cela, vous la connaissez.

“回去了?对,不错,您认识她。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Considéré comme celui qui a évangélisé la Gaule, sa tombe, située à Tours, était au Moyen-Âge un lieu de pèlerinage majeur.

他被认为是宣教法国人,他坟墓位于,是中世纪朝圣地之一。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aux deux fenêtres étaient drapés des rideaux en gros de Tours rouge, relevés par des cordons de soie à glands d’église.

窗帘用红绸,两旁用系有大坠子丝带吊起。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, mais par qui ferons-nous porter la lettre à Tours et la lettre à Londres ?

“对,不过派谁去和伦敦送信呢?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1037, Eudes de Blois constate qu'au gué de Tours, la Loire fait encore de nombreux morts chaque année.

1037年,尤德斯·德·布卢瓦指出,即浅滩,卢瓦河每年仍然造成许多人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La foudre aurait même frappé puis enflammé le toit de cette maison à Tours.

闪电甚至会击中并点燃这座房子屋顶。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Allemands entrent à Paris donc le 14 juin. Le gouvernement français, dirigé par Reynaud, fuit à Tours puis à Bordeaux.

德军于6月14日进入巴。法国政府,在雷诺率领下逃往,随后又逃往波多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A Tours, cet autre restaurateur estime avoir subi un préjudice.

,另一位餐馆老板认为他受到了伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Départ de Caen, en Normandie, direction Tours, en région Centre.

从诺曼底卡昂出发,前往中部地区 (Tours) 方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不再同某人来往, 不再为某事痛苦, 不再喜欢(对人或物), 不再信任某人, 不再信上帝, 不再有, 不再有疑问, 不再支持, 不再指望, 不再纵乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接