有奖纠错
| 划词

À la suite des affrontements du 20 au 22 août, le Ministre de l'intérieur, Théophile Mbemba, a déclaré que 43 des 66 victimes recensées avaient été blessées et 23 tuées, dont 12 policiers, 7 civils et 4 soldats.

8月20日和22日的冲突事件后,内阁部长奥菲勒·姆本巴说,66告的伤亡人员中,有43人受伤,23人被杀,者包括12警察、7平民和4士兵。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le chef de la Mission des observateurs africains, Théophile Nata, a souligné que les irrégularités et insuffisances constatées lors des scrutins du 30 juillet ne sont pas de nature à remettre en cause la crédibilité desdits scrutins.

观察团团长泰奥菲尔·纳塔指出,不能因为7月30日投票过程中发现违规和不足之处,就质疑这次投票的可信度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous jacent, sous la coupe de, sous la forme de, sous le manteau, sous les verrous, sous peine de, sous prétexte de, sous tirage, sous-adapté, sous-administion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Alfred Devigny, Théophile Gautier, honoré de Balzac.

阿尔弗雷德·德维尼,奥菲尔·戈蒂埃,被巴尔扎荣誉。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La savate est évoquée par Honoré de Balzac, Alexandre Dumas, ou encore Théophile Gautier, c'est ce dernier qui lui donne d'ailleurs le nom de « boxe française » .

巴尔扎提到了它,大仲马和奥菲尔-戈蒂埃都提到过它,后者称其为 " 法国拳击" 。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10

On va dévora les éradiquer, grâce à Théophile on prend le mal tôt, c'est de la chance, dit-il il n'y a pas tant de gens qui aiment les fourmis...

我们要吞噬它们并消灭它们, 多亏了 Théophile, 我们及早发现了坏东西,这是运气, 他说没有那么多人喜欢蚂蚁. . . .

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Coco Chanel approche le fondateur des Galeries Lafayette, Théophile Bader.

评价该例句:好评差评指正
法国奢侈品纪录片

Théophile Bader, qui avait organisé cette rencontre et qui garantissait la distribution du numéro 5 aux Galeries Lafayette, prenait 20%.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-amendement, sous-amender, sous-anneau, sous-arbrisseau, sous-arrondissement, sous-article, sous-bail, sous-bailleua, sous-bande, sous-bande de base,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接