有奖纠错
| 划词

M. Michel (Belgique) : Voici presqu'un demi-siècle, devant cette même Assemblée, Paul Henri Spaak, mon illustre prédécesseur, disait : « Nous avons peur », dans une formule qui a marqué les esprits.

米歇尔先生(比时)(以法语发言):大约50年罗·昂·克在大会讲了一句令们印象深刻话:“们感到害怕”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打退进犯的敌人, 打退堂鼓, 打网, 打网球, 打网球用的球, 打围, 打围猎, 打纬, 打问号, 打下,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

La tâche est notamment confiée à quelques grands noms comme Henri Jeanson, Charles Spaak ou Jacques Prévert, spécifiquement crédités pour leur fonction de dialoguiste.

务特别委托给了一些大人物,如亨利·松、查尔斯·斯帕克或雅克·普雷维尔,他对话作家而受到特别赞扬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打斜, 打心眼儿里高兴, 打信号, 打旋, 打压, 打牙祭, 打哑谜, 打掩护, 打眼, 打眼机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接