有奖纠错
| 划词

Un État Palestinien, qui soit également capable d'assurer à Israël et à ses citoyens une coexistence dans la paix et la sécurité mutuelle.

这个国家还应当能够保证以色列及其公民在和平与相互安全的情况下共存。

评价该例句:好评差评指正

Un Palestinien, M. Mohammed Hassan Ali Abdellatif Issa, a été tué par balle hier par les forces d'occupation à un poste de contrôle de Naplouse.

昨天占领军在纳布卢斯检查站枪杀了一名斯坦男子Mohammed Hassan Ali Abdellatif Issa。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres agents ayant participé à l'interrogatoire du Palestinien Khaled Sheikh Ali avaient été reconnus coupables d'homicide par négligence et condamnés à six mois d'emprisonnement.

参与审斯坦人Khaled Sheikh Ali的其他两名警员因渎职导致该人死亡,被判处6个月监禁。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième Palestinien, Al Harous, âgé de 22 ans, de Fadi, localité proche de Jenin, soigné depuis le 26 octobre pour des blessures graves, est décédé la veille.

第三名斯坦人,杰宁22岁的Fadi al Harous前一天死于10月26日受的伤。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième Palestinien, Said Abou-Khatla, 24 ans, de Gaza, était également décédé des suites des blessures qu'il avait reçues pendant les affrontements avec les FDI le vendredi précédent.

一名加沙的斯坦人,24岁的Said Abu-Khatla也在上星期五与以色列国防军的冲突中受伤后死亡。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 500 représentants de tous les partis politiques, de la société civile, du secteur privé, de l'Autorité palestinienne et de l'Organisation de libération de la Palestinien (OLP) y participeront.

约500名各政治党派、民间社会、私营部斯坦权力机构和斯坦解放组织(解组织)的代表将参加对话。

评价该例句:好评差评指正

Un Palestinien, auteur de cet attentat-suicide, portant des explosifs attachés autour du corps, s'est fait sauter à un carrefour au moment où passait un autobus des transports publics plein d'étudiants.

一名斯坦舍身炸弹手,身上藏着炸药,在交通十字路口当一辆乘载学生的公共汽车经过时引爆自己。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième Palestinien, Mustafa al-Jazar, 19 ans, était mort la veille au Maroc où il était soigné pour les blessures qu'il avait reçues le 28 octobre lors d'un affrontement avec les FDI.

第三名斯坦人,19岁的Mustafa al-Jazar前一天在摩洛哥死亡,他在10月28日与以色列国防军的冲突中受伤后前往摩洛哥治疗。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième Palestinien, âgé de 15 ans et résidant à Gaza, est également décédé le 1er juillet, succombant à ses blessures suite à des affrontements avec les forces des FDI quelques jours auparavant.

前一天第三名斯坦人,十五岁的加沙居民因伤势过重死亡,几天前他在与以色列国防军部队的冲突中受了伤。

评价该例句:好评差评指正

Un cinquième Palestinien a été tué par balle à Gaza alors qu'il jetait des pierres aux soldats israéliens et un sixième, un garçon palestinien de 13 ans, a été tué alors qu'il jouait avec un obus de char israélien.

此外,第五名斯坦人是在加沙向以色列士兵掷石头时被射杀,第六名遇害者是一名13岁的斯坦男孩,当他正在玩以色列坦克的炮弹时被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Un troisième Palestinien, Ibrahim Turki, âgé de 38 ans, était dans un état critique après avoir été blessé par des tirs des FDI le samedi après-midi à proximité d'une colonie juive, située à Beit Haggai, dans le sud d'Hébron.

第三名斯坦男子,38岁的Ibrahim Turki星期六下午在希布伦以南接近犹太人定居点Beit Haggai之处被以色列国防军开枪击伤而情况危急。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Togo salue le dialogue en cours entre les protagonistes et nourrit l'espoir que les différentes initiatives déboucheront sur une solution globale, fondée sur le principe de deux États, Israélien et Palestinien, vivant dans des frontières sûres et internationalement reconnues.

在这方面,多哥欢迎各方之间目前的对话,并希望各项倡议能够导致建立在以色列和斯坦两国在安全和国际公认的边界内共存原则之上的全面解决办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger, déloquetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20183合集

" Avoir cette réunion du Conseil National Palestinien est une étape très importante pour remettre de l'ordre dans notre maison" .

" 举行巴勒斯坦全国委员会这次会议是使我的房子井井有条的一个非常重要的步骤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202210合集

Un sixième Palestinien a été mortellement touché par des balles au nord de Ramallah, lors d'autres affrontements avec l'armée israélienne.

第六名巴勒斯坦人在拉马拉以北被子弹击中身亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Delphinapterus, delphinarium, Delphine, delphinidé, delphinidés, delphinine, delphinite, delphinium, delphinologie, delphinologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接