有奖纠错
| 划词

Cet article disposait : « Si un citoyen des États-Unis tue ou blesse un Maure ou si, à l'inverse, un Maure tue ou blesse un citoyen des États-Unis, la loi du pays s'appliquera et justice égale sera rendue, le consul assistant au procès; (…) » (C.I.J.

“如果美国公民打死或打伤,或打死或打伤美国公民,则应适用国家法律,依法予以公平处理,在诉讼案件中提供领协助,(……)”。

评价该例句:好评差评指正

M. Maure (Mozambique) se réjouit de la tenue, sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies, des pourparlers de Manhasset entre le Royaume du Maroc et le Front POLISARIO, et encourage les deux parties à redoubler d'efforts pour parvenir enfin à une solution mutuellement acceptable et durable pour le bien du peuple sahraoui.

Maure先生(莫桑比克)欢迎洛哥王国和波利萨里奥阵线在联合国支持下举行曼哈谈,并鼓励双方加倍努力,以达成一种能够惠及撒哈拉民的期待已久且可以互相接受的可持续解决办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé, impolarisable, impoli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Puis j'essayai sur le Maure d'une autre tromperie dans laquelle il donna encore innocemment.

接着又想出了一个新花样,居然天真地上了圈套。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

J'eusse été plus satisfait d'avoir gardé ce Maure et d'avoir noyé le jeune garçon ; mais, là, je ne pouvais risquer de me confier à lui.

本来,把小孩淹死,带上那个摩尔人,也不敢信任

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Nous ne faisons rien, dis-je au Maure ; notre maître n'entend pas être servi comme ça ; il nous faut encore remonter plus au large.

然后,,这样下去不行,们拿什款待主人呢?们得走远一点。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

J'en transportai les bouteilles dans la chaloupe tandis que le Maure était sur le rivage, comme si elles eussent été mises là auparavant pour notre maître.

趁那摩尔人上岸去的时候,就把那箱酒搬上舢舨,放到一个适当的地方,好像主人原来就放在那儿似的。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Mon premier soin fut de trouver un prétexte pour engager le Maure à mettre à bord quelque chose pour notre subsistance. Je lui dis qu'il ne fallait pas que nous comptassions manger le pain de notre patron.

计划的第一步,先借口那个摩尔人们不应当自自话吃主人的面包,得自己动手准备船上吃的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


importable, importance, important, importateur, importation, importer, import-export, importun, importunément, importuner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接