有奖纠错
| 划词

Les horribles caricatures du Prophète Mahomet, publiées dans un journal occidental l'année dernière, ne doivent jamais reparaître.

去年西方报纸上登名昭著的关于知穆罕默德的种情况决不能再发生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不干正事, 不高明的记者, 不高兴, 不高兴的, 不告而别, 不告而行, 不公, 不公开, 不公平, 不公平待遇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Son dieu est Allah et son prophète est Mahomet, ou Mohamed.

它的神安拉,它的先知穆罕默德或穆罕默德。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La version latine du nom du prophète Mohammed était Mahomet.

先知穆罕默德名字的拉丁文版本穆罕默德。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le titre de son livre, " Charlemagne et Mahomet" , est un clin d'œil à la thèse de Pirenne !

他的书名 《查理曼与默罕默德 》就对皮雷纳论文的回应!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Autre dessin, est-ce que celui-ci est sacrilège ? Ceci n’est pas Mahomet.

另一幅画,幅画亵渎神明的吗?穆罕默德。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年6月合集

Cette fête commémore le sacrifice du prophète Mahomet.

个节日纪念先知穆罕默德的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Tout commence en 632 par une question de succession à la mort du prophète Mahomet.

一切都于 632 年先知穆罕默德死后的继承问题。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et pendant longtemps, c'était un titre dont pouvaient s'enorgueillir les descendants de Mahomet.

很长一段时穆罕默德后裔可以引以为豪的称号。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Les caricatures de Mahomet : un exemple à dessein ?

穆罕默德的漫画:一个设计的例子?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年四季度合集

2011 : un attentat contre Charlie Hebdo pour avoir caricaturé Mahomet.

2011年:《查理周刊》因讽刺穆罕默德而受到攻击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年1月合集

De nouvelles manifestations ont eu lieu contre la caricature du prophète Mahomet à la une du Charlie hebdo.

针对《查理周刊》头版上先知穆罕默德的漫画发生了新的抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Son nom circulait sur les réseaux sociaux après que l'enseignant a montré des caricatures de Mahomet à ses élèves.

在老师向学生展示穆罕默德的漫画后,他的名字在社交媒体上流传开来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年8月合集

Ce livre mêlait des moments de la vie du prophète Mahomet, appelé Mahound dans le texte, avec des éléments romanesques.

本书结合了先知穆罕默德的生活片段,在文本中被称为 Mahound,并带有浪漫的元素。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年6月合集

AC : La députée indienne Nupur Sharma avait critiqué la relation entre le prophète Mahomet et sa plus jeune épouse.

AC:印度议员 Nupur Sharma 批评了先知穆罕默德和他最小的妻子之的关系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016年合集

Le quartier Sayydah Zaynab abrite un important temple chiite où se trouve la tombe de Zaynab, la petite-fille du prophète Mahomet.

Sayydah Zaynab区一座重要的什叶派寺庙的所在地,先知穆罕默德的孙女Zaynab的坟墓就在里。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Dans la première série de publication, il y a 12 dessins, 12 caricatures, et un titre : les visages de Mahomet.

在第一批出版物中,有12幅素描,12幅漫画和一个标题:穆罕默德的面孔。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Des scènes pareilles se passaient, comme on sait, dans l’étendue de plus de trois cents lieues, sans qu’on manquât aux cinq prières par jour ordonnées par Mahomet.

同样的场面出现在一千多里的土地上,可谟罕默德规定的一天五次祈祷,从来没耽误。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年11月合集

En 10 jours, deux millions de pèlerins y ont convergés pour célébrer le martyre de l'imam Hussein, le petit-fils du prophète Mahomet.

在10天内,200万朝圣者聚集在那里,庆祝先知穆罕默德的孙子伊玛目侯赛因的殉难。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年10月合集

Or, la Cour suprême estime que le blasphème n'est pas établi, car personne n'a pu prouver qu'Asia Bibi avait insulté le prophète Mahomet.

但最高法院认为亵渎罪不成立,因为没有人能够证明阿西亚比比侮辱了先知穆罕默德。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年8月合集

Le mouvement sadriste inscrit sa protestation dans la tradition religieuse, se mettant à égal du prophète Hussein, petit-fils de Mahomet vénéré par les chiites.

萨德主义运动将其抗议铭刻在宗教传统中,将自己与先知侯赛因(受什叶派尊崇的穆罕默德的孙子)处于平等地位。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les années 1930, le belge Henri Pirenne écrit sa thèse " Mahomet et Charlemagne" : pour lui, les Conquêtes islamiques ont cassé le commerce de Méditerranée.

20 世纪 30 年代,比利时人亨利-皮雷纳(Henri Pirenne)撰写了论文《穆罕默德与查理曼大帝》,认为伊斯兰征服摧毁了地中海的贸易。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不共戴天的敌人, 不共心性, 不苟, 不苟言笑, 不够, 不够的, 不够格, 不够确切的, 不够胜任的, 不辜负,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接