有奖纠错
| 划词

(1) Ancien seuil utilisé par l'INSEE.

(1)法国国家统计局曾经使用贫困线。

评价该例句:好评差评指正

Pardon, monsieur, je fais une enquête pour l'INSEE sur les Français et les fêtes, vous voulez bien répondre à quelques questions?

对不起,为INSEE做一个关于法国人和节日问卷调查,你愿意回答几个问题吗?

评价该例句:好评差评指正

Désormais, l'INSEE a la tâche de produire annuellement un tableau de bord couvrant l'ensemble des questions relatives à l'égalité entre les femmes et les hommes.

从此以后,该所担负起了每年编制一个统计提纲任务,这个提纲包括了与男女平等有关所有问题。

评价该例句:好评差评指正

Un autre exemple, la loi dit que les propriétaires ne peuvent pas augmenter le loyer à leur gré : l’augmentation du loyer ne peut pas dépasser un index de l’INSEE.

法国法律规定房东不能随意涨房租,涨幅不能超过国家统计局每年公布一个指数。

评价该例句:好评差评指正

La destruction du tissu industrielle est une des causes de la forte remontée du chômage en France...selon l'INSEE, il touche 10% de la population active, un chiffre au plus haut depuis 10ans.

根据INSEE,纺织工业破坏是法国失业率大幅回升一个原因,这涉及了10%业人口,也是十年来最高失业率。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités calédoniennes estiment qu'au moins 10 % de la population a boycotté le recensement, ce qui, d'après l'Institut national de la statistique et des études économiques (INSEE), pourrait avoir une incidence sur la fiabilité des données.

据法国公立统计和经济研究所称,这会对人口普查数据可靠性产影响。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'enquête trimestrielle des loyers et charges de l'INSEE, ce dernier était presque deux fois supérieur au loyer des ZUS au 1er janvier 2005L'absence de mobilité résidentielle entraîne une certaine spécialisation sociale des ZUS : certains parlent d'une « ghettoïsation » de ces quartiers.

住所流动性缺乏,导致城市敏感地区(ZUS)出现了某种社会专门化:一些人称之为对这些街区“封隔”。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, grâce à ces données produites par l'INSEE et par l'ensemble des administrations, aux niveaux national et communautaire européen, le Service des droits des femmes et de l'égalité publie une document intitulé « Chiffres clefs - L'égalité entre les femmes et les hommes », chapitré selon les différents domaines d'action du Service.

借助国家统计和经济研究所(INSEE)以及法国和欧洲所有行政部门整理数据,妇女权利及平等局也发表一份文件,题为“有关男女平等关键数字”,按照该局不同行动领域划分章节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可能有过失的, 不可逆, 不可逆的, 不可逆二辊式轧机, 不可逆反应, 不可逆过程, 不可逆衰减器, 不可逆性, 不可逆性病变, 不可逆转的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Ce scénario extrême a été étudié par l'INSEE.

这种极端场景被全国统计及经济研究所研究。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.

实际上,与其说是不一致,不如说是对全国统计及经济研究所数据误解。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20229月合集

L'INSEE se serait de bonne foi, abuse par des chiffres du ministère des sports, qui recense des terrains dument déclarés...

INSEE 会真诚地被体育部数据滥用,该部列出了正式申报土地. . . . .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202012月合集

ZK : En France, les mesures issues de la crise des gilets jaunes favorisent les classes moyennes, c'est ce qu'affirme l'INSEE.

ZK:在法国,黄背心危机导致措施有利于中产阶级,这是INSEE所说

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un Français : Grâce à l’INSEE, l’Institut National de la Statistique et des Études Économiques. On peut trouver un tas d’informations sur leur site Internet.

多亏了统计。我们可以在他们网站上找到非常多信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

Selon l'INSEE, la population a quadruplé à Mayotte, entre 1985 et 2017, résultat de la forte natalité et de l'immigration, principalement venue des Comores.

根据 INSEE,马约人口在 1985 至 2017 间翻了两番,高出生率和移民结果,主要来自科摩罗。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20147月合集

Pourtant, selon un récent rapport de l'INSEE, plus d'une personne sur dix déclare avoir déjà fait l'objet d'insultes ou de menaces au sein d'un établissement scolaire.

然而,根据INSEE最近一份报告,超过十分之一人表示他们已经在学校内受到侮辱或威胁。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Selon une étude de l'INSEE, les admissions aux urgences pour affection des voies respiratoires augmentent lorsque les transports en commun sont en grève et qu'on prend notre bagnole.

根据 INSEE 一项研究,当公共交通罢工,我们开车时,呼吸道疾病急诊室入院人数会增加。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sur son site, l'INSEE propose ainsi un convertisseur franc-euro, qui prend en compte cette inflation, et permet donc de comparer ce qu'on peut acheter avec une certaine somme, en 1973, puis en 2018.

在其网站上,全国统计及经济研究所提供了一个法郎-欧元转换器,它考虑到了这种通货膨胀,从而使人们能够比较用一定数量钱在1973能买到什么,然后在 2018能买到什么.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20223月合集

AC : Le moral des Français en baisse à l'approche de l'élection présidentielle. Selon la dernière enquête statistique de l'INSEE, les Français se disent inquiets devant la hausse des prix.

AC:法国人士气在总统大选前夕正在下降。根据最新INSEE统计调查,法国人表示他们担心价格上涨。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle remplace même le gros pain pesé dans le panier standard utilisé par l’INSEE pour mesurer l’évolution des prix et du pouvoir d’achat preuve que la baguette occupe désormais une place incontournable dans l’alimentation quotidienne des Français.

它还取代了全国统计及经济研究所用来衡量价格和购买变化大面包。这表明,法棍在法国人日常饮食中已经占有了很重要地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20148月合集

C'est le constat fait par l'INSEE, l'institut de la statistique, et cela va obliger le gouvernement à corriger très nettement ses prévisions pour 2014, et aussi d'en appeler à l'indulgence européenne pour son déficit budgétaire qui n'est pas contenu comme espéré.

这是国家统计(INSEE)观察,这将迫使政府非常明确地修正其2014预测。

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

En 2010, l’INSEE a publié une étude sur le nombre d’immigrés en France.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Ah oui, si vous ne savez pas, l’INSEE c’est l’Institut national français de statistiques.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Alors dans cette étude de 2010, l’INSEE estimait qu’il y avait environ 5,3 millions d’immigrés sur le sol français.

评价该例句:好评差评指正
实用法语指导与练习

Pour la France métropolitaine, le taux de chômage s'établit à 9,5%, soit 2,7 millions de personnes, a indiquél'INSEE ce jeudi.

评价该例句:好评差评指正
MOOC A la recherche du Grand Paris

Achèvement du centre-ville d'Évry, INSEE à Saint-Quentin-en-Yvelines, gare Saint-Christophe et installation de spie batignolles à Cergy, naissance de la cité Descartes à Marnes-la-Vallée.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

D’après une étude de l’INSEE (l’Institut national des statistiques), un Parisien vit en moyenne dans 31 mètres carrés, alors qu’en province ce chiffre est de 42 mètres carrés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可认付的, 不可认识的未来, 不可渗透的, 不可胜数, 不可识别的, 不可实现的, 不可使用的, 不可收回的誓言, 不可收拾, 不可数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接