有奖纠错
| 划词

H. C. Starck a nié qu'il se procurait du coltan en Afrique centrale.

H.C. Starck在许多场合否认取得原产自中非的矿石。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (D.12).

经济及理事的报告(第一至五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(草12)。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).

经济及理事的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Conseil économique et social (chap. I à V, chap. VII, sect. A à C et E à H, et chap. IX) (point 12).

经济及理事的报告(第一至第五章,第七章,A至C节和E至H节,和第九章)(项目12)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même communiqué de presse, H. C. Starck a affirmé qu'il obtenait sa colombotantalite auprès de cultivateurs et non de groupes rebelles.

在同一分新闻稿中,H.C. Starck声称,其矿石来自`农民供应者',而不是来自反叛集团。

评价该例句:好评差评指正

H. C. Starck, société basée en Allemagne et filiale de la société transnationale Bayer AG, achète près de 15 % du coltan d'Eagle Wings.

跨国公司Bayer公司总部设在德国的一家子公司H.C. Starck收购了鹰翼公司所生产的15%矿石。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, chap. VII (sect. A à C et E à H) et chap.

经济及理事的报告(第一至五章和第七章,A至C和E至H节和第九章)(临12)。

评价该例句:好评差评指正

Rapport du Conseil économique et social (chap. Ier à V, VII (sect. A à C et E à H) et IX) (point 12).

经济及理事的报告[第一至五章和第七章(A至C和E至H节)和第九章](项目12)。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a tenu à remercier tout particulièrement Karl H. F. Hinz et Iain C. Lamont, qui avaient participé à une partie de ses débats en tant qu'experts invités.

希望记录在案,它特别感谢卡尔·欣茨和伊恩·拉蒙特以应邀专家的身份参加了部分程序。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, avec des experts de renommée en Italie pour faire face à air comprimé SOTRAS entreprises, le lancement réussi du C, T, A, série H .

同时与世界著名的压缩空气处理专家意大利SOTRAS公司合作,成功推出C、T、A、H系列精密过滤器。

评价该例句:好评差评指正

Ces membres étaient : Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque (Brésil), Lawrence Folajimi Awosika (Nigéria), Galo Carrera Hurtado (Mexique), Peter F. Croker (Irlande), Karl H. F. Hinz (Allemagne), Iain C. Lamont (Nouvelle-Zélande) et Yong-Ahn Park (République de Corée).

小组如下:亚历山大·塔戈雷·梅德罗斯·德阿尔布克尔克(巴西)、劳伦斯·福拉吉米·阿沃西卡(尼日利亚)、加洛·卡雷拉·乌尔塔多(墨西哥)、彼得·克罗克(爱尔兰)、卡尔·欣茨(德国)、伊恩·拉蒙特(新西兰)和朴永安(大韩民国)。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du Rwanda, elle se félicite des nouveaux alinéas C), E), G) et H) de l'article 73, qui ont été adoptés à la septième réunion plénière à cet effet.

对于卢旺达问题国际法庭,她欢迎第7次全体议通过新的规则第73条的(C)(E)(G)和(H)四项细则,以限制过多的动议。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont normalement de deux ans pour les lieux d'affectation des catégories D et E, de trois ans pour les catégories B et C et de quatre ans pour les catégories A et H.

“D”和“E”级工作地点的标准任期通常为两年,“B”和“C”为三年,“A”和“H”级工作地点为四年。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de planification était composé comme suit: M. G. Pambou-Tchivounda (Président), M. E. A. Addo, M. C. I. Chee, M. P. Comissario Afonso, M. R. Daoudi, M. C. P. Economides, Mme P. Escarameia, M. S. Fomba, M. Z. Galicki, M. P. Kabatsi, M. J. L. Kateka, M. F. Kemicha, M. R. A. Kolodkin, M. M. Koskenniemi, M. M. Matheson, M. D. Opertti Badan, M. A. Pellet, Mme H. Xue et M. B. Niehaus (membre de droit).

规划小组下列组成:庞布-齐文达先生(主席)、阿多、池先生、科米萨里奥·阿丰索先生、达乌迪先生、伊科诺米季斯先生、埃斯卡拉梅亚女士、丰巴先生、加利茨基先生、卡巴齐先生、卡特卡先生、卡米沙先生、科洛德金先生、科斯肯涅米先生、马西森先生、奥佩蒂·巴丹先生、佩莱先生、薛女士和尼豪斯先生(当然成)。

评价该例句:好评差评指正

Voir cependant C. H. M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, p. 198 et 199, expliquant comment la Déclaration a été acceptée comme partie intégrante du « droit de l'Organisation des Nations Unies ».

但是,关于《宣言》如何被接受为“联合国法律”的一部分,见C.H.M. Waldock, General Course on Public International Law, 106 RdADI, 1962-II, pp. 198-199。

评价该例句:好评差评指正

M. Capelle (Îles Marshall) (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi que de prendre la parole à la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale au nom de S. E. le Président Kessay H. Note et du peuple marshallais.

卡佩勒先生(马绍尔群岛):我荣幸地代表凯塞H·诺特总统阁下和马绍尔群岛共和国人民在大第五十八届议发言。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a aussi décidé d'adresser une lettre de remerciements à tous ses anciens membres, à savoir, Ali Ibrahim Beltagy, Andre Chan Chim Yuk, Kazuchika Hamuro, Karl H. F. Hinz, Iain C. Lamont, Chisengu Le Mdala, Daniel Rio et Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan.

还决定向的所有前成发一封感谢信,即发给阿里·易卜拉欣·贝勒塔吉、安德烈·陈沾育、叶室和亲、卡尔·欣茨、伊恩·拉蒙特、基塞古·莱奥·马达拉、丹尼尔·里奥和克里希纳·斯瓦米·拉马钱德兰·斯里尼瓦桑。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la plupart des questions traitées dans les sections C à H valent également dans les cas où le bien grevé n'est pas la propriété intellectuelle elle-même, mais les droits d'un preneur de licence (ou de sous-licence) naissant d'un accord de licence (ou de sous-licence).

但是,C节至H节中讨论的大多数问题对下述情形也很重要:担保资产不是知识产权本身,而是特许(或分许可)协议所产生的被许可使用人(或分许可使用人)的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu également que le personnel dans les lieux d'affectation de catégorie C, D et E, situés particulièrement en Afrique, n'a que peu de possibilités d'être choisi pour des postes dans les lieux d'affectation A, B et H ou d'autres bureaux sur le terrain à l'extérieur du bureau pour l'Afrique.

另外,情况似乎表明,在C、D、E类工作地点 (这些地点主要在非洲)任职的工作人,被选派到A、B、H类工作地点或非洲区域局以外的其他实地办事处任职的机有限。

评价该例句:好评差评指正

Si les grands programmes A, G, H et I ont été relativement peu modifiés, la portée du grand programme B et des grands programmes C à F a par contre été considérablement améliorée par rapport au programme et aux budgets 2006-2007, afin de fournir aux États Membres des services plus adaptés et plus ciblés.

虽然主要方案A、G、H和I中的改动不大,主要方案B和主要方案C中的覆盖面与2006-2007两年期相比有很大的提高。 这些提高是为了向其成国提供更加相关、焦点更加明确的服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Colomban, colombe, Colombey, colombianite, colombie, Colombien, colombier, colombin, colombine, colombium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Péter sa coche. Coche, ça s'écrit C O C H E ?

Péter sa coche。coche写法是C O C H E ?

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est un H aspiré, je dis le hublot, le hublot.

这是吸气式 H,我说舷窗,舷窗。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est un H muet, je dis l'herbe, l'herbe.

是个哑巴H,我说草,草。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est d'ailleurs une des caractéristiques de l'accent français qu'oublie de prononcer ce H qui est une vraie lettre en allemand.

这是法语语规则中特点之一,不H,但这在德语中是一个真正字母。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语

Il n'y a pas d'accent. C, H, E, R. Exactement ! - D'accord, j'ai compris ouais !

那就没有符了。C, H, E, R,是!好,我明白了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Parce qu'ici le H ne compte pas d'accord ? C'est comme s'il y avait un O

因为这里h不重要。仿佛首字母是o似

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

(Elle chante.) -A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P. C'est pourtant facile, l'alphabet.

A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P。字母表其实很简单。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每一问

C'est Ralph H. Baer, en travaillant sur des radars militaires, cet ingénieur a eu l’idée géniale d'utiliser cette technologie pour jouer.

一名叫Ralph H. Baer工程师在研究军用雷达时候,突奇想,想用这种技术来玩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Je vais prendre le bus pour aller jusqu'à la gare de Saint-Denis pour récupérer la H. - C'est compliqué.

我要坐公共汽车去圣但尼车站接 H. - 这很复杂。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il n'a rien à voir avec la guerre ou la bombe H. C'est le secret de la plus grande peur et du plus grand espoir du monde.

这个秘争或者H炸弹完全没有没有关系。这是人类最害怕,也是充满最大希望

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

H : Mais j'étais passé par là tout à l'heure ! C'était fermé !

H:但我之前去过那里!它被关闭了!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

H : C'est juste devant vous, c'est à 36 euros 50.

H:就在你面前,36欧元50。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

H : C'est vrai que Cédric est ton petit ami ?

H:塞德里克是你男朋友是真吗?

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

H : C'est touchant toutes ces taches rouges sur un fond blanc ? Un écolier aurait pu le faire.

H:是不是碰到了白底所有红点?一个小学生本可以做到

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

H : C'est pas vrai ! Tu l'avais branché, mais il t'a encore fallu allumer l'appareil !

哈:那不是真!您已将其插入,但仍必须将其打开!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

H : C'est un peu tard pour y penser maintenant !

H:现在想起来有点晚了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语

C'est quoi ces histoires ? - Bien sûr ! On ne peut pas faire la liaison à cause du H aspiré !

- 这些故事是什么?- 当然!我们无法建立联系,因为吸气H!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听力听写真题自测(TFS-4)

H : Arrêtes de me dire ça, ça m'énerve ! C'est toujours de ma faute quand il y a un problème.

H:别再告诉我了,这让我很恼火!有问题时候总是我错。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il y a quatre siècles, le Colmateur Manuel Rey Diaz y avait percé un immense cratère à coups de puissantes bombes H. C'est dans ce cratère qu'a été établie la base.

四个世纪前,那个面壁者,那个叫雷迪亚兹,用巨型氢弹在水星上炸了一个大坑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C'est : " T" , " H" , " É" et après : " Â" et c'est le A qui a l'accent circonflexe : " théâtre" , d'accord ? Donc voilà. Alors attention, il y a par exemple aussi un autre mot où je vois beaucoup d'erreurs, c'est le mot : " rater" .

是 " T" , " H" , " É" 然后是" Â" , 是字母A上有长符:" théâtre" ,懂了吗?注意啦,还有一个我看到别人犯了很多错单词,就是:" rater" (未击中)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


colonat, colonel, colonelle, colonial, coloniale, colonialisme, colonialiste, colonie, Colonieu, colonisable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接