有奖纠错
| 划词

Des exemplaires du rapport complet seront fournis par le GIEC.

将提供完整的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a pris contact avec le GIEC à ce sujet.

秘书处已就此事同进行了联

评价该例句:好评差评指正

Les documents du GIEC peuvent être obtenus auprès du secrétariat du GIEC.

文件可向索取。

评价该例句:好评差评指正

Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.

应按照规定的部门报告信息。

评价该例句:好评差评指正

Il a accueilli avec intérêt la note de cadrage établie par le GIEC.

它欢迎编写的问题范围文件。

评价该例句:好评差评指正

Les informations communiquées devraient être ventilées en fonction des secteurs définis par le GIEC.

应按照规定的部门报告信息。

评价该例句:好评差评指正

2 Dénommées ici lignes directrices du GIEC.

本文件中称为“良好做法指导意见”。

评价该例句:好评差评指正

Ci-après dénommé «guide des bonnes pratiques du GIEC».

以下称“良好做法指导意见”。

评价该例句:好评差评指正

3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.

本文件中称为“指南”。

评价该例句:好评差评指正

Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.

按照第二份评估报告中的规定。

评价该例句:好评差评指正

Quatrième Rapport d'évaluation du GIEC, Rapport de synthèse, sect.

候专会第四次评估报告,综合报告,第3.3.2节。

评价该例句:好评差评指正

Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».

本文件下称“良好做法指导意见”。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC.

一些缔约方改变了概要表的格式。

评价该例句:好评差评指正

Dix-neuf Parties notificatrices ont joint des feuilles de calcul du GIEC.

有19个提出报告的缔约方在提交清单和(或)国家信息通报时收列了计算表格。

评价该例句:好评差评指正

1 Dénommé dans le présent document «guide des bonnes pratiques du GIEC».

本文件下称“良好做法指导意见”。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a continué de soutenir le fonctionnement du secrétariat du GIEC.

环境规划署继续为候小组秘书处的运作提供了支助。

评价该例句:好评差评指正

Il prend en compte les méthodes des niveaux 1 et 2 du GIEC.

它兼顾了一级复杂程度方法和二级复杂程度方法。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant du GIEC fera une brève communication pour répondre à cette demande.

的一名代表将根据一请求做简短的口头说明。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.

主席将在口头报告中综述该机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

Aucune Partie ne semble avoir utilisé le guide des bonnes pratiques du GIEC.

没有任何缔约方说使用了良好做法指南报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞穴灰岩, 洞穴论, 洞穴生物学, 洞穴探险运动员, 洞穴探险者, 洞穴学, 洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Elle sera atteinte en 2040 selon le GIEC.

根据 IPCC 预测,这将于 2040 年达到。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Tu as mis les Français, les Françaises avant le GIEC.

你把法国人放在政府间气候变化专门委员会前面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.

这是GIEC专家们得出无可争议结论。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1990, le GIEC sort son premier rapport d'évaluation sur l'évolution du climat.

1990年,政府间气候变化专门委员会发布了第一份气候变化评估报告。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Selon le GIEC, la fonte des glaces va s'accélérer considérablement dans les années à venir.

根据政府间气候变化专门委员会报告,冰川融化将在年内显著加速。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Elle travaille avec le Groupe d'experts Intergouvernemental sur l'Évolution du Climat, le GIEC.

她和政府间气候变化专门委员会一群专家工作。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et selon les analyses du GIEC, il met en danger de mort de très nombreuses personnes.

根据政府间气候变化专门委员会分析,它让很少人死掉。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Le GIEC donne 3 ans avant qu'on ne puisse plus rien faire sur le réchauffement climatique.

政府间气候变化专门委员会给了我们三年时间,在这之前我们对全球变暖无能为力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le GIEC a consacré, en 2019, un rapport spécial à la fonte polaire.

在2019年,IPCC专门针对极地融化进行了特别报告。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Beaucoup experts réclament une structure mondiale de coordination sur le modèle du GIEC (Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat).

很多专家呼吁仿照“政府间气候变化专家委员会”模式,建立起一个世界性协调机构。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

On l'a dit, d'après certains scénarios du GIEC, la banquise d'été pourrait disparaître à l'horizon 2030 Au pôle Sud.

根据政府间气候变化专门委员会情景预测,南极夏季冰川可能会在2030年左右消失。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Le groupe II du GIEC l'a montré.

IPCC 第二组已经证明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le GIEC propose 4 scénarios concernant l’évolution du climat d’ici 2100.

气专委提出了到2100年气候变化4种方案。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est ce que souligne le rapport spécial du GIEC dans la conclusion de son chapitre consacré aux pôles.

这强调了IPCC特殊报告在对于北极贡献段落总结。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

Et selon le dernier rapport du GIEC, il s'agit d'une tendance qui va se poursuivre.

根据最新 IPCC 报告,这种趋势将持续下去。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est la première fois depuis sa création que le GIEC décrit cette menace et l'urgence d'agir comme étant sans équivoque.

这是 IPCC 自成立以第一次将这种威胁描述为以及采取行动紧迫性是明确

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat, plus connu sous le nom de GIEC, a rendu son rapport ce matin.

政府间气候变化专门委员会(更名为IPCC)今天上午发布了报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Ce procédé, qui permet de stocker le CO2 dans le sol, est recommandé par le GIEC, et par les experts de l'ONU.

这个过程将二氧化碳储存在地下,得到 IPCC 和联合国专家推荐。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Les pluies qui les accompagnent devraient augmenter de 20 %, selon les experts du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC).

据政府间气候变化专门委员会 (IPCC) 专家称,伴随而降雨预计将增加 20%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

MM : 195 États ont commencé ce lundi l'examen d'un nouveau rapport du GIEC, groupe d'experts intergouvernemental sur le climat de l'ONU.

MM:195个国家周一开始审议联合国政府间气候专门委员会IPCC一份新报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 硐室, , , 都柏林, 都城, 都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接