有奖纠错
| 划词

Dès que l'on parle du Sud-Liban, on pense immédiatement à la FINUL.

每当提到黎巴嫩南部,就必然会联想到联黎部队。

评价该例句:好评差评指正

Il aborde ici les questions, notamment financières, qui concernent plus particulièrement la FINUL.

咨询委员会在下文有关段落中处理了专门与联黎部队有关的资源和其他项目。

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis soutient fermement la FINUL, qui est investie d'une importante mission.

美国代表团坚决支持联黎部队,因为该部队正在履行一项务。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis également de la nomination d'un nouveau coordonnateur gouvernemental auprès de la FINUL.

我还高兴地注意到已经命新的与联黎部队联的协调员。

评价该例句:好评差评指正

Après de nombreuses protestations émanant de la FINUL, la pièce a récemment été enlevée.

联黎部队多次提出抗议,最近,这门高射炮

评价该例句:好评差评指正

Quant aux membres de la marine employés par la FINUL, ils sont désormais 1 772.

联黎部队海军总人数目前达到1 772。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif qu'Israël respecte cette coordination avec la FINUL.

以色列必须尊与联黎部队的这种协调。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-joint une carte illustrant le déploiement actuel de la FINUL.

所附地图显示联黎部队目前的部署情况。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-joint une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL.

联黎部队目前的部署情况见所附地图。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques cas, des civils ont arrêté des patrouilles de la FINUL.

曾有几次,联黎部队在巡逻时当地民众临时打断。

评价该例句:好评差评指正

Après l'intervention de la FINUL, il a été libéré le lendemain.

经联黎部队干预,以色列国防军于次日将他放回。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est prête à contribuer au renforcement des capacités de la FINUL.

斯洛伐克准备对加强联黎部队的能力作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Au Sud-Liban, cette action a été menée en collaboration avec la FINUL.

在黎巴嫩南部,这一行动是与联黎部队协调开展的。

评价该例句:好评差评指正

Israël a également lancé trois obus fumigènes sur une position de la FINUL.

以色列还向联黎部队阵地发射了三枚烟雾弹。

评价该例句:好评差评指正

Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.

联黎部队驻地审计员也进行了类似的审计。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas envisagent sérieusement de contribuer à la composante maritime de la FINUL.

荷兰正在积极考虑向联黎部队派遣海军。

评价该例句:好评差评指正

La résolution comprend aussi des dispositions détaillées concernant les nouveaux mandats de la FINUL.

决议还详细规定联黎部队新授权。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, elle continuera de recevoir dans certains cas un appui logistique de la FINUL.

同时,观察员部队的部分后勤需将继续依靠联黎部队提供的共享支助。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队的行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons donc déployer l'armée, appuyée par la FINUL, dans le sud du pays.

因此,我们将在联黎部队的协助下向南方派遣军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成体系, 成体系的, 成条土壤, 成同一水平, 成团, 成团的, 成驼背, 成椭圆形的汽缸, 成外胚层裂球, 成网离子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Il devait passer un réveillon avec les militaires français de la FINUL, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, et rencontrer de nouveau les dirigeants libanais.

他本来是要和法国士兵一起过除夕,即合国驻巴嫩临时队,并计划在此行中与巴嫩领导人再会晤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le feu est ouvert, le combat engagé c’est alors qu’un soldat espagnol de la FINUL, la force des Nations Unies basée dans cette zone est tué à son tour.

开火了,战斗开始后,一名西班牙士兵,驻扎在该地合国队又被打死。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le Conseil de sécurité des Nations Unies a prorogé mardi d'un an, soit jusqu'au 31 août 2015, le mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL).

合国安理会周二将合国驻巴嫩临时队(队)任务期限延长一年,至2015年8月31日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

" Les Forces de défense israéliennes et les Forces armées libanaises coopèrent avec la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pour faire toute la lumière sur cet incident" , ajoute le porte-parole.

" “以色列国防军和巴嫩武装队正在与合国驻巴嫩临时队(队)合作,以揭示这一事件,”发言人补充说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成为话题, 成为军官, 成为可疑的, 成为某人的工具, 成为目标, 成为泡影, 成为仆人, 成为七倍, 成为碎片, 成为秃头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接