有奖纠错
| 划词

Il est ingénieur chez EDF (Électricité de France).

他是法国电力公司工程师。

评价该例句:好评差评指正

Le concours Maison Bas Carbone d’EDF a maintenant tous ses lauréats, cinq au total.

法国电力公司举办《低碳居室》评比活动,现已遴选出全部五个获奖者。

评价该例句:好评差评指正

Oui, alors il faut votre passeport, votre titre de séjour, une facture EDF et une fiche de paye.

好,需要您护照,居留证,EDF帐和一份工

评价该例句:好评差评指正

L'explosion a eu lieu dans un centre de traitement de déchets exploité par la société Socodei, filiale d'EDF.

次事件发生在法国电力公司(EDF)附属公司Socodei经营一个废料处理中心。

评价该例句:好评差评指正

La EDF aide aussi des personnalités en les autorisant à participer à des festivals de cinéma à l'étranger.

电影节执行理事会还通过发放无异议证帮助许多个人参加国外电影节。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus d'un an maintenant, l'Etat a décidé de créer une grande filière nucléaire en France qui serait dirigée par EDF.

尽管吵了一年多,政府还是决定通过法国电力集团来领导创立一个更大更工业领域。

评价该例句:好评差评指正

La DCNS va coopérer avec Areva, EDF et le Commissariat à l'énergie atomique (CEA) afin d'examiner toutes les questions soulevées par le projet en termes de pollution et de sécurité.

该机构将负责进行为期2年研究,法国反应堆制造商阿海珐集团(Areva)、国营电力公司EDF和原子能委员会(CEA)则协助处理污染和安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Areva et EDF ont par ailleurs déjà livré au Japon un très grand nombre de matériels et d'équipements individuels, comme des combinaisons de protection, des masques, des gants, des dosimètres, etc.

此外,Areva 和EDF 也已向日本运送了大批个体设备与装置,如保护组合装置、面具、手套、剂量计等。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最大计划是针对公务员(对公务员、军队、地方管理机构和医院雇员计划)、能源部门(独立全国矿工福利基金,电力和煤气公用事业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎地区运输局、海员)、艺术和文化部门(各国家剧院)、事务律师和职员和牧师

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


促进食欲的, 促进性抗体, 促进因素, 促脉, 促男性化的, 促内分泌的, 促凝血酶生成的, 促皮质素, 促贫血因子, 促请,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Il faut savoir que mon père est ingénieur chez EDF.

我父亲是法国电力公司的工程师。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ecoutez, c'est très simple, il lui faut un justificatif de domicile, une facture EDF, par exemple.

听着,这很简要一份住房凭证,比方说电费

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Deux semaines plus tard, 109 000 foyers étaient toujours dans le noir, d'après les informations fournies à l'époque par EDF.

两周后,根据法国供电局当时提供的信息,10.9万户家庭仍然处于黑暗之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Cette nuit, de nouveaux réacteurs nucléaires devraient être remis en fonction, selon EDF.

- 据 EDF 称,今晚,新的核反应堆应该重新投入运行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour se protéger des tarifs fluctuants, certains, comme Philippe, sont retournés chez EDF.

为了保护自己免受价格波动的影,菲利普等一些人已经回到法国电力公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Est-ce toujours un bon pari de rester chez EDF avec les tarifs réglementés?

以受监管的关税留在 EDF 仍然是一个不错的选择吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'électricité rachetée par EDF permet une baisse des charges de 5000 euros par an.

- EDF 购买的电力每年可减少 5,000 欧元的成本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Vous allez gagner sur la facture EDF.

您将通过 EDF 账赚取收入。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

EDF n'envisage pas de ralentir son développement.

EDF 不打算放展速度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La privatisation partielle d'EDF fait un tabac.

- EDF 的部分私有化很受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Comme par exemple Orange, Carrefour ou encore EDF.

例如Orange、家乐福甚至EDF。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Persuadé d'avoir affaire à un agent EDF.

- 被说服与 EDF 特工打交道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Alors, EDF veut lancer un abonnement à géométrie variable.

因此,EDF 想要启动可变几何订阅。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Céline Dufour de votre agence EDF-GDF de Massy.

塞琳杜福尔从你的EDF-GDF机构在马西。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Le travail d'EDF, c'est de faire tourner les centrales.

EDF 的工作是运营电站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La chaleur pousse EDF à réduire l'activité de ses centrales nucléaires.

热量促使 EDF 减少核电站的活动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

La justice soupçonne notamment EDF d'avoir cherché à dissimuler des incidents.

司法部门特别怀疑 EDF 曾试图隐瞒事件。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Vingt-cinq mille foyers sont encore privés d'électricité et EDF n’envisage pas le retour à un service normal dans les prochaines heures.

2万5千家仍断电,而且,预计在未来的几个小时内也不能恢复正常。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pire, selon EDF, la grève pèse aussi sur les réacteurs en fonctionnement aujourd'hui.

更糟糕的是,根据法国电力公司的说法,罢工也对今天运行的反应堆造成了影

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous êtes bien chez EDF GDF nous nous efforçons d'écourter votre attente.

您在EDF GDF,我们努力缩短您的等待时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


促使某人, 促使某人做某事, 促使有规立构聚合的, 促使舆论注意…, 促退, 促膝, 促膝谈心, 促狭, 促销, 促销产品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接