有奖纠错
| 划词

Dans la communauté druze, seul un juge peut prononcer le divorce.

在德鲁兹社团,只有法院有资格判决解除婚姻关系。

评价该例句:好评差评指正

] Hariri et [du leader druze Walid] Joumblatt que de revenir sur sa parole ».

然后他说,他(阿萨德先生)“宁可把黎巴嫩打碎在哈里里(先生)和(德鲁兹教派领袖德)琼卜拉特头上,也不愿看到他话在黎巴嫩被违反”。

评价该例句:好评差评指正

L'écart relevé entre les élèves arabes et druzes et leurs homologues juifs demeure patent.

据报告,阿拉伯和德鲁兹学生与犹太学生之间差距仍然明显。

评价该例句:好评差评指正

Walid Jumblat, chef de la communauté druze au Liban, a déclaré :

黎巴嫩德鲁兹领导人德·琼卜拉特说过:

评价该例句:好评差评指正

Le régime juridique de l'héritage dans l'école hanafite ne s'applique aux Druzes qu'en cas d'intestat ou de testament invalide.

哈纳非特法学派法律继承制度只有在未立遗嘱或者遗嘱无效下才适用于德鲁兹教派。

评价该例句:好评差评指正

(…) Dites à Walid Joumblatt que s'il y a des Druzes au Liban, j'ai aussi une communauté druze en Syrie.

(…) 告诉 Walid Jumblat,果他在黎巴嫩有德鲁兹信徒,我在叙亚也有信德鲁兹教派人。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note des efforts déployés pour relever le niveau d'instruction des communautés arabe, druze et bédouine en Israël.

委员会注意到缔约国为提高以色列境内阿拉伯人、朱斯人和贝都因人教育水平所作努力。

评价该例句:好评差评指正

On peut en dire autant de la population estudiantine en général à l'exception des Druzes, parmi lesquels l'écart se réduit rapidement.

学生总数中也是这样,只有德鲁兹教派部分除外,这一部分差距也正在缩小。

评价该例句:好评差评指正

En absence de dispositions spécifiques, la loi actuelle sur le statut personnel (druze) renvoie le cadi aux dispositions de la charia islamique (école hanafite).

在未做出规定下,现行《个人地位法》(德鲁兹教派)规定由卡迪审考伊斯兰教法规定(哈纳非特法学派)。

评价该例句:好评差评指正

Un Druze a le droit de révoquer ou de modifier son testament, la volonté finale du testateur étant le critère déterminant en la matière.

德鲁兹教派居民有权撤消或修改他们遗嘱,遗嘱人最终意愿是立遗嘱关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Les secteurs arabe et druze bénéficient de crédits budgétaires relativement plus élevés pour la construction de bâtiments scolaires, comme on l'a vu plus haut.

前面提到,这些群体得到建筑预算比例相对较高。

评价该例句:好评差评指正

Nomination par le Ministre de l'intérieur d'un conseiller pour les affaires druze dans le Golan, qui relève directement du Comité ministériel pour les affaires arabes;

● 内政部在戈兰任命德鲁兹事务顾问,据报道直接向阿拉伯事务部际委员会报告;

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les Druzes ont appris la réduction du nombre des personnes de la délégation, ils ont été saisis par la colère et ont fait demi-tour.

当代表团成员获悉人数减少后,极为愤怒,全部折回。

评价该例句:好评差评指正

Dans un incident analogue survenu la semaine précédente, six Druzes de Majdal Shams avaient également été empêchés d'embarquer sur un vol de la compagnie Arkia.

一周前发生了一起类似事件,来自Majdal Shams六个德鲁兹人旅客,也不得乘坐Arkia航班。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de l'éducation a aussi conçu un programme d'action palliative pour relever le niveau universitaire en affectant des ressources supplémentaires aux secteurs arabe, bédouin et druze.

教育部还设立了一个赞助性行动方案,通过向阿拉伯、贝都因和德鲁兹部族划拨资源来提高这部分学生学习成绩。

评价该例句:好评差评指正

Ils considéraient Assad comme leur chef et avaient organisé une cérémonie funèbre dans le plus grand des villages druzes, Majdal Shams, le 11 juin, après l'annonce de la mort d'Assad.

他们视阿萨德为他们领袖,因此在得知阿萨德死讯后,于6月11日在最大村庄Majdal Shams举行追悼仪式。

评价该例句:好评差评指正

Le service militaire en Israël est en principe obligatoire pour tous les hommes juifs et druzes et pour toutes les femmes juives, bien qu'il existe un certain nombre de motifs d'exemption.

在以色列,服兵役原则上是所有犹太和德鲁兹男子以及所有犹太妇女义务,但有一些原因可以免服兵役。

评价该例句:好评差评指正

D'après les Druzes, il avait été convenu qu'une délégation de 170 personnes serait autorisée à passer pour assister aux obsèques et présenter ses condoléances et ses respects au successeur d'Assad, son fils Bashar.

据当地居民说,已商定170人组成代表团可以穿过过境点参加葬礼,并向阿萨德继承者、他儿子Bashar表示慰问和敬意。

评价该例句:好评差评指正

Lors de cet incident, un couple druze des hauteurs du Golan n'avait pas été autorisé à monter à bord de l'avion, malgré le fait que leurs billets avaient été réservés et payés à l'avance.

来自戈兰高地一对德鲁兹夫妇无法登机,尽管他们已购买这一航班机票,并已预先付款。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur druze, l'État soutient trois compagnies théâtrales druzes professionnelles et trois amateurs, deux ensembles vocaux professionnels et 12 troupes de danse foklorique, ce qui représente une augmentation sensible par rapport aux chiffres indiqués dans le rapport initial.

国家支持德鲁兹群体三个专业和三个业余德鲁兹剧院公司、两个专业歌咏合唱团和12个代表性舞蹈公司,这比以色列初次报告中提到数字有大幅度增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prérécifal, préreconnaissance, prérectal, préréfrigérant, préréfrigération, prérefroidissement, préréglage, préréglé, prérégler, préregroupement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句根据互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2015年12

Le druze libanais avait été arrêté en avril 1979

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2016年1

Le chef druze Walid Joumblatt n’a pas été plus loquace.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2018年7

En Syrie l’organisation État islamique aurait l’enlever une trentaine de femmes et d’enfants de la minorité druze...

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听 2018年7

Les combattants de l’EI ouvrent le feu de manière complètement aléatoire dans les rues de cette ville où vit la communauté druze.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préromantisme, prérotation, prérygion, près, près (de), près de, présage, présager, présalaire, pré-salé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接