有奖纠错
| 划词

J'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontré.

我觉得见过他。

评价该例句:好评差评指正

Cette plaine a été le théâtre de nombreux combats.

这个平原发生过许多次战斗的战场。

评价该例句:好评差评指正

L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.

的爱人,的伤害,无能为力,因为爱好自私。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup travaillé en vue de cet examen.

为了这次考试用功读书。

评价该例句:好评差评指正

Le citadelle était autrefois la salle de discution des affaires d’Etat.

城堡也作为议事

评价该例句:好评差评指正

Auterfois ils s'etaient aimer mais elle avait quitté.

,他们相爱,但后她离开了他。

评价该例句:好评差评指正

J'ai vu un ange qui s'avancait vers moi.

一个天使,他向我走.

评价该例句:好评差评指正

Vous ou un memnre de votre famille refusé un visa pour le Canada?

你和你的家人被拒绝签证吗?

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que vous avez déjà demandé un visa auparavant?

您以前申请过签证吗?

评价该例句:好评差评指正

Avez vous une liste de cours principaux que vous avez suivis?

您有您修过的主课清单吗?

评价该例句:好评差评指正

Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.

是本初子午线长度的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce ainsi qu’il en agit avec ceux qui l’ont aidé ?

他对帮助过他的人们就这样表现?

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas jamais, jamais oublier que, une fois.

不了的,叫永远、 忘不了的,是

评价该例句:好评差评指正

Ils ont joué deux saisons ensemble à Guingamp.

他们一起在甘冈效力两个。

评价该例句:好评差评指正

La promesse a été très belle, mais elle est enfin du passé.

的誓言很美好, 但也是过去.

评价该例句:好评差评指正

N’est-ce plus ma main que cette main presse?

难道这不再是你紧握过的手?

评价该例句:好评差评指正

Il y a vingt ans, j’annonçais l’avènement d’un mondemultipolaire.

二十年前,我宣告一个多极世界的

评价该例句:好评差评指正

Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.

如果注定是要失去的,又何必要有拥有的快乐。

评价该例句:好评差评指正

Il ne réussit plus là où il était le meilleur.

是那里最好的,但也不可能再次成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons passé deux jours dans ce petit village.

我们在这个小村庄里住过两天.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thébol, Thécodentes, Thécoïdées, thécorétine, -thée, théier, théière, theilériose, théine, théisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《太阳王》音乐剧

Il était une fois,tout commence comme ça.

曾经,一切就这样开始。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Si j'y arrive jamais, ce sera miraculeux.

如果曾经到过这里,将是奇迹。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ben, oui... Moi aussi j'ai été SDF.

是的,曾经也是居无定所的人。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Je me reproche d'avoir été si négligent.

对自己曾经这么粗心大意很自责。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Elle nous a unis dans le passé.

多样性在曾经团结在一起。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Ronsard me célébrait du temps que j'étais belle.

龙沙向诉说着曾经的美丽。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Vous étiez donc bien intimes avec lui ?

曾经和他很亲密吗?”

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

À Dakar, j'ai rencontré des anciens volontaires.

在达喀尔,遇到了曾经的一些志愿者。

评价该例句:好评差评指正
法语会话

Pas très bien. J'ai suivi des cours pendant un mois.

拉得不好。曾经学过一个月。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ma vie et ce qu'elle aurait pu être était derrière moi, tout était fini.

的生活,曾经可以拥有的一切,都没有了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ruth Dreifuss, vous étiez Présidente de la Confédération.

阿雷诺先生,您曾经是瑞士联邦的总统。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(音频版)

J'ai déjà oublié de manger pendant toute la journée.

曾经一整天忘记吃东西。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je sais aussi qu'il m'est arrivé de blesser certains d'entre vous par mes propos.

也知道的言辞曾经伤害过你中的一些人。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Le grand artiste ayant vite retrouvé sa condition d’homme.

曾经的大艺术家很快意识到了自己的现状处境。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Oui, ça servait à communiquer dans les montagnes de vallée à vallée.

是的,这曾经是山与山之间人的交流方式。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Tu en as vu des choses ! Comme tu as été heureux !

你看到过的东西真多,你曾经多么幸福!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Oui, je le ferai, moi, pour qui il a témoigné tant de mépris.

对,一定要这么做,他曾经表示出那么大的轻蔑。”

评价该例句:好评差评指正
说法语你来听

Autrefois je la faisais rire ainsi. Elle le questionne, se rapproche.

曾经也让她这么开心过。女人问他问题,贴的那么近。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle offrais (offre toujours) une formidable ouverture sur le monde.

曾经为(现在仍然为)面向世界开启了一扇大门。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Nous étions allés prendre le thé tous les trois, si je me souviens bien.

“要是没记错的话,三人曾经一起喝过茶。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


thématique, thématisme, thème, thénar, Thénard, thénardite, thénoyl, thényl, thénypyramine, théo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接