有奖纠错
| 划词

Le ministre a mis l'accent sur la mauvaise situation économique.

部长强调指出了经济形势。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais temps ajoute encore aux difficultés de la circulation.

天气又增加了行车困难。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais temps nous a emprisonnés toute la journée à la maison.

天气使我们整天出不了门。

评价该例句:好评差评指正

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

交通影响了铁路和公路交通。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种污染,收取气候。

评价该例句:好评差评指正

La curiosité est un vilain défaut.

缺点。

评价该例句:好评差评指正

Il a connu des tempêtes bien plus violentes.

它曾经受过风暴。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit sans aucun doute de la pire forme de xénophobie.

这无疑仇外心理。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons souffert de conditions climatiques sévères et extrêmes.

我们遭受了严重气候影响。

评价该例句:好评差评指正

Il est indécent de profiter de cette crise.

利用这场危机谋利极其行为。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses régions d'Asie ont également subi des conditions météorologiques défavorables.

气候还袭击了亚洲许多地区。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut aussi s'attaquer au cercle vicieux « culturel » de la violence.

我们还必须解决暴力文化循环。

评价该例句:好评差评指正

Et le pire, c'est qu'il y a eu plusieurs attaques.

,这些攻击反复进行。

评价该例句:好评差评指正

L'occupation était de fait la forme la plus odieuse de terrorisme.

占领恐怖主义最形式。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est la pire forme de crime.

恐怖主义一种犯罪形式。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais état des logements est à l'origine d'une grande part de la misère humaine.

住房条件造成许多人间苦难。

评价该例句:好评差评指正

C'est la pire chose que les êtres humains ont inventée pour une autodestruction massive.

人类发明自我毁灭工具。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés continuent d'avoir des effets terribles sur les enfants.

武装冲突继续对儿童造成影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières formes de violence sont parmi les pires à l'égard des femmes.

后两项对妇女暴力最形式。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les migrants sont soumis à des conditions de travail déplorables et exposés aux discriminations.

今天移徙者要面对工作环境和歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


aptérygotes, aptéryx, apthychus, Aptiana, Aptien, Aptine, aptitude, aptyalisme, apuanite, apurement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Sa chambre était assez grande et assez difficile à chauffer dans la mauvaise saison.

房间相当大,在季节里相当难于保暖。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Cette nature sévère a reçu ce que la lumière et la couleur ont de plus séduisant.

环境却有着诱人光线和颜色。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Face à la mauvaise qualité de l'air, certains prennent leur précaution.

质量,一些人采取了预防措施。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La vie est une invention hideuse de je ne sais qui.

人生,我不知道是谁搞出来一种极为发明。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Elle avait tout d'un coup du chagrin que le vilain temps fasse tort aux petits oiseaux.

它突然到难过,因为小鸟造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, ma pauvre Anna, j’irai chercher la fortune sous les climats les plus meurtriers.

,可怜安娜,我要到候最地方去找发财机会。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le rutabaga est très robuste, résiste aux intempéries et aux maladies et ne nécessite pas d'engrais.

芜菁甘蓝非常耐寒, 能抵抗和疾病,而且不需要肥料。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Pour ajouter à ses malheurs, il se sentait coupable à présent d'avoir été désagréable avec Hedwige.

现在除了其他痛苦觉外,他还为自己刚才海德薇到内疚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans les Alpes, l'armée carthaginoise subit des pertes non négligeables à cause d'un climat froid et violent.

在阿尔卑斯山,迦太基军队因寒冷和候而遭受重大损失。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Car ils affaiblissaient spirituellement les individus et la société, et n'étaient d'aucune utilité pour survivre dans leur terrible environnement.

因为它们会导致个体和社会在精神上脆弱,不利于在这个世界环境中生存。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

L'établissement selon des conditions d'hygiène déplorables et une mauvaise conservation des denrées, voilà les deux premières causes d'intoxications alimentaires.

在这个饭店里,卫生条件和食物也保存不力,这是食物中毒两个主要原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les intempéries ont tué une centaine de personnes.

杀死了一百人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des intempéries qui ont frappé tout le sud de la France.

袭击了整个法国南部。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est prouvé qu'elle pourrait résister à l'environnement hostile de l'estomac.

有证据表明,它可以抵御胃部环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

La chaleur des Auvergnats a remplacé le mauvais temps.

Auvergnats 高温取代了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

18 personnes ont déjà perdu la vie dans ses intempéries.

18人已经在中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

De violentes intempéries qui ont touché plusieurs communes dans l'Hérault.

- 影响了埃罗几个城市。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Elles sont grandes et si je les superpose correctement, elles me protégeront des intempéries.

它们很大片,如果我正确地把它们重叠在一起,它们将保护我免受影响。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, reprit la Carconte, ils passeront une mauvaise nuit.

‘啊!’卡康脱女人附和着说道,‘碰到这样晚上他们可真够苦了。’

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Ces ouvriers vivaient dans des conditions terribles.

这些工人生活在条件下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aquacole, aquacréptite, aquaculteur, aquaculture, aquadag, aquadague, aquafortiste, aquagym, aqualite, aquamanile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接