有奖纠错
| 划词

Elle a également donné lieu à des cas d'extorsions aux points de passage.

对行动实行的限制过境出现勒索情况。

评价该例句:好评差评指正

Le traumatisme psychique ne se produit pas de manière ponctuelle mais doit être mis en contexte.

精神创伤并非出现于某个时间,它必须被置于某种情境之

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant déplore également les retards pris par certains pays pour atteindre leur point d'achèvement dans le cadre de l'Initiative PPTE.

独立专家失望地注意到在《重债穷国倡议》过程更多的国家达到其完成方面出现的延迟。

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'ouverture d'un nouveau point de passage sur la rue de Ledra dans la vieille ville de Nicosie a déclenché une confrontation qui fait fortement monter la tension pendant les premières semaines de la période à l'examen.

在报告所述期间的头几个星期,就尼科西亚旧城莱德拉街开放新过境问题出现了对张程度大幅提升。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette installation d'armements bactériologiques, le 25 novembre, juste deux jours avant la reprise des inspections, cette caravane de camions est apparue - c'est quelque chose que l'on ne voit quasiment jamais sur ce site, que nous surveillons soigneusement et régulièrement.

25日,即仅在恢复视察两天前,在这个生物武器设施出现了这个车队——我们以前在这个设施几乎从未看到这种情况,我们正在认真定期监测这一情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout, après-coup, après-demain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À huit heures vingt-cinq, un second choc eut lieu. À l’arrière, cette fois.

825分,第二次撞击。这回是在后部。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Fréquence Ouest, les titres qui seront développés dans le journal de 8 heures.

Fréquence Ouest,标题将在8的报纸中

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(音频版)

En regardant de plus près, j'ai remarqué qu'un mec revenait beaucoup de fois sur les photos.

凑近看,我发有个家伙老是在有她的照片里。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John ne se trompait pas. Un nouveau feu avait apparu, qui semblait s’éteindre parfois et se ranimait tout à coup.

门格尔没有看错,是一把火,有时仿灭掉起来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mlle de La Mole parut derrière sa vitre ; il montra sa lettre à demi ; elle baissa la tête.

德·拉莫尔小姐在玻璃窗后面;他半露他的信,她点头。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Patience. Si l’air en altitude est suffisamment froid et sec et si l’air qui monte est très chaud et humide, alors son ascension gagne en puissance.

耐心。如果高海拔的空气足够寒冷干燥,而上升的空气也足够温暖潮湿 就可能暖空气爬升象。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lorsqu’on le sortit enfin, après l’avoir habitué aux lampes et nourri un peu, Étienne apparut décharné, les cheveux tout blancs ; et on s’écartait, on frémissait devant ce vieillard.

人们让艾蒂安习惯一会灯光,并给他吃东西,最后把他抬来。当人们看到头发雪白、瘦得皮包骨头的他时,都吓得躲开这个“老头儿”,浑身直打战。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Aux débuts de la télévision, les programmes ne commençaient que dans la soirée. Maintenant, dès 7 heures du matin et jusqu’à minuit, on peut rester planté devant le petit écran.

电视伊始,只有晚上播送节目。如今,从早上7一直到午夜,我们都可以固定在小屏幕前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apriorisme, aprioriste, aprobarbital, aproche, aproctie, aproctose, à-propos, aprosexie, aprosopie, aprotéinémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
[+反馈]
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
赞助商链接