Les amis de Robespierre semblent triompher, puisque la Convention a décrété la mise hors la loi des girondins le 31 mai 1793.
斯庇尔
朋友们似
取胜,因为国民公会于1793年5月31日
式宣布吉伦特派为非法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'opposition est de plus en plus organisée et efficace, avec le « Club des Jacobins » , une société devenue pro-républicaine : elle est présente sur tout le territoire et à sa tête, Robespierre, un avocat, joue un rôle important.
反对派越来越有组织和有效,“雅各宾俱乐部”是一个亲共和党的社会:它遍布全境,律师罗伯斯庇尔在其领导人发挥着重要作用。
Dans cette transparence qui est propre aux révolutions, et qui à travers les causes laisse apercevoir les effets et à travers le premier plan le second, on voit derrière Diderot Danton, derrière Rousseau Robespierre, et derrière Voltaire Mirabeau.
在这种革命特有的透明度,通过原因让我们看到结果,通过前景,我们看到狄德罗·丹东身后,卢梭·罗伯斯庇尔身后,伏尔泰·米拉波身后。
Au-dessous de Jean Huss, il y a Luther ; au-dessous de Luther, il y a Descartes ; au-dessous de Descartes, il y a Voltaire ; au-dessous de Voltaire, il y a Condorcet ; au-dessous de Condorcet, il y a Robespierre ; au-dessous de Robespierre, il y a Marat, au-dessous de Marat, il y a Babeuf.
在扬·胡斯的下面有路德,在路德的下面有笛卡儿,在笛卡儿的下面有伏尔泰,在伏尔泰的下面有孔多塞,在孔多塞的下面有罗伯斯庇尔,在罗伯斯庇尔的下面有马拉,在马拉的下面有巴贝夫。