有奖纠错
| 划词

There’re signs of rapprochement between George and his son.

儿子间有恢复象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cumber, Cumberland, cumberland gap, Cumberland Mountains, cumberlandite, cumbersome, cumbliers, cumbly, cumbraite, cumbrance,

相似单词


3G, 401(K), a,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经济学人(汇总)

Mr Trump's attempt to replicate his tough-guy approach with Iran did not produce a similar rapprochement.

特朗普试图复制他在伊朗问题上强硬路线,但未能带来类似关系

评价该例句:好评差评指正
经济学人(汇总)

But President Hassan Rouhani opposed the move, which would endanger a potential rapprochement with America under Joe Biden.

但伊朗总统哈桑·鲁哈尼反对这一举措,因为会危及与拜登(Joe Biden)领导下美国政府潜在和解

评价该例句:好评差评指正
时代周刊 (Time)

But if anything the rapprochement with the White House has emboldened the new regime.

但如果说有什么不同话,那就是与白宫关系给新政权壮了胆。

评价该例句:好评差评指正
CRI在线 2023年6月合集

Iran and Saudi Arabia have been mending ties following a China-brokered rapprochement earlier this year.

今年早些时候,伊朗和沙特阿拉伯在中国斡旋下恢复了关系。

评价该例句:好评差评指正
Newsweek

To skeptics of the rapprochement that the president set after with typical fanfare, the diplomatic deadlock was all too predictable.

对于总统在典型宣传后表示恢复邦交怀疑者来说,外交僵局完全在意料中。

评价该例句:好评差评指正
经济学人 Business

The commercial logic of continued rapprochement, then, remains sound.

因此,持续和解商业逻辑仍然是合理

评价该例句:好评差评指正
2023

And I think that may have undermined this entire rapprochement, which I think is terribly important.

我认为这可能会破坏整个和解, 我认为这是非常重要

评价该例句:好评差评指正
TED演讲(视频版) 2017年2月合集

Nowhere else has healing and rapprochement been tested like it has in South Africa.

没有其他地方像南非那样经受过治愈和和解

评价该例句:好评差评指正
PBS英语讯息

This extremely serious incident makes the chances of a regional conflict that much higher and of a rapprochement that much lower.

这一极为严重事件使区域冲突可能性大大增加,和解可能性大大降低。

评价该例句:好评差评指正
2023

I think that has a lot to do with this kind of step towards rapprochement.

我认为这与这种接近步骤有很大关系

评价该例句:好评差评指正
经济学人 Finance and economics

That was not just because the rest of her visit was a clear attempt at rapprochement.

这不仅仅是因为她接下来访问显然是为了和解

评价该例句:好评差评指正
VOA Daily Standard 2023年10月合集

The meeting is a milestone in recent rapprochement efforts after a rocky relationship in the past, when both often traded angry barbs.

这次会面是最近和解努力中一个里程碑,在过去双方关系不稳定时候,双方经常进行愤怒针锋相对。

评价该例句:好评差评指正
VOA常速英语_欧洲

Analysts say Greek Prime Minister Kyriakos Mitsotakis's landslide election victory in June is allowing him to pursue his long-term goal of rapprochement.

分析人士表示,希腊总理基里亚科斯·米佐塔基斯在6月份选举中取得压倒性胜利,使他能够追求他长期和解目标

评价该例句:好评差评指正
《金融时报》 Podcast

There have been efforts at rapprochement with help from Russia, which is trying to push a Turkey-Syria rapprochement that includes Iran.

在俄罗斯帮助下, 双方一直在努力促成和解,俄罗斯正试图推动包括伊朗在内土耳其与叙利亚和解。

评价该例句:好评差评指正
《金融时报》 Podcast

At the UN General Assembly last week, Emmanuel Macron, who once championed rapprochement with Russia, took a rather different tone.

在上周联合国大会上,曾经支持与俄罗斯和解埃马纽埃尔马克龙采取了截然不同语气。

评价该例句:好评差评指正
Freakonomics Radio

Let me just ask you, on the Japan-South Korea thaw, if we want to call it that, or — Rapprochement.

让我问你,关于日韩解冻,我们是否愿意称为“和解

评价该例句:好评差评指正
十字小溪(上)

He had some sort of rapprochement with my cat, for I often saw Jib pat the exposed tail playfully but gently.

他和我猫有某种和解, 因为我经常看到吉布开玩笑地但轻轻地拍着暴露尾巴。

评价该例句:好评差评指正
经济学人(汇总)

Donald Trump's rapprochement with Russia has stunned Europe, but a hastily convened emergency summit in Paris revealed divisions on the next steps to take.

唐纳德·特朗普与俄罗斯缓和关系令欧洲震惊,但在巴黎仓促召开紧急峰会却暴露了各方在下一步行动上分歧。

评价该例句:好评差评指正
经济学人-综合

And the weak economy will grow only if the government seeks rapprochement with the private sector and scraps controls on prices and foreign exchange.

只有政府寻求与私营部门和关于价格及外汇废料管制建立关系,衰败经济才能复苏。

评价该例句:好评差评指正
经济学人(汇总)

Saudi officials openly fret that America could sell them out for the lure of an historic rapprochement with a power they see as intrinsically hostile.

沙特官员还是公开表示了他们焦虑,担心美国会为了与强权间历史性和解这一诱惑而卖了他们,尽管沙特人生而仇恨这一强权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cumengite, cumenyl, cumermycin, cumic, cumidine, cumin, cuminal, cummer, cummerbund, cummin,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接