有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, la Conférence a examiné un « projet de protocole », qui a été amendé et rebaptisé « Projet de déclaration de principes ».

会议还讨论了“议定书草案”,该文件经修改命名为“原则宣言草案”。

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que la Direction chargée de la famille, qui remplace la Direction chargée des femmes et des enfants, ne se centrera pas sur la famille au détriment des femmes.

她希望前身为妇女儿童问题办公近经命名问题办公,不要因以有损害妇女利益。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer l'activité de la CNUCED dans le domaine de la science et de la technologie et tirer davantage parti des synergies avec les travaux menés dans le domaine de la télématique, ce domaine d'activité est désormais intégré au sous-programme 4, qui sera placé sous la responsabilité de la Division de la technologie et de la logistique.

四.45 为了加强贸发会议在科技领域工作,更好地利用与有关信息和通信技术工作间协同作用,该领域工作现并入次级方案4,由命名技术和后勤司负责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲子, 冲走, , 充畅, 充斥, 充斥的, 充磁, 充氮, 充当, 充当别人工具的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月

Sur Internet, plusieurs sites proposent d'acheter ou de renommer un astre.

Internet 上,有几个站点提供购命名星星服务。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年2月

À Nice, c'est une rue qui a été récemment rebaptisée : « la rue de la Cité du Parc » est devenue « Le cours Jacques Chirac » .

尼斯,这条街最近被命名:“城市公园街”改名为“雅克·希拉克大道”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


充耳不闻, 充分, 充分成长, 充分的, 充分的(充足的), 充分的理由, 充分地, 充分发挥, 充分发育的身体, 充分发展,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接