有奖纠错
| 划词

Contrairement à la dynastie des Xia, celle des Shang (du 16ème au 11ème siècle avant J.C) est vraiment prouvée.

与夏朝同的是,商朝(公元前16世纪-公元前11世纪)是有明确载的朝代

评价该例句:好评差评指正

Machiavelli perdit son position gouvernementale assez élevé , à cause du changement dynastique et dès lors vécut dans le sombre.

由于朝代的更换,马基雅维失去了他在政府中的职位,从此过得得志。

评价该例句:好评差评指正

Da l'histoire chinoise, à partir du 12e siècle, durant 700 a , Beijing a été la capitale de plusieurs dynasties.

在中国历上,从 12 世纪开始,曾有 700 年,北京是好几个朝代的京都。

评价该例句:好评差评指正

Puis, Liu Bang, un paysan devenu officier, qui a réussi à éliminer ses ennemis, a instauré un pouvoir fort au nouvel Empire reconstitué.

刘邦本是农民出身,却成为了一员重要的大将,他奋勇杀敌并开创了强大的新朝代

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肚腹, 肚饥, 肚里有数, 肚量, 肚量小, 肚皮, 肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment cela et de quel époque cela peut-il être ?

“怎么?这是哪个朝代事呢?”

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Et on parle là d'une dynastie qui a duré jusqu'au 11e siècle… AVANT notre ère.

我们谈论是一个持续到公元前 11 世纪朝代

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Il établit l'une des plus brillantes dynasties de toute histoire de la Chine.

他建立了中国最辉煌朝代之一。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Les Wei sont une dynastie étrangère qui mêle aux traditions guerrières de la steppe les habitudes lettrées et raffinées des cours chinoises.

魏朝是一个外国王朝,这个朝代将草原武士传统与中国宫廷文学和精致习惯完美混合一起。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au Vietnam par exemple, presque la moitié de la population s'appelle Nguyen, le nom de la dernière dynastie qui a régné sur le pays.

例如,越南,几乎一半人口姓阮,这是该国最后一个朝代名字。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Il fût la résidence de 24 empereurs au temps des deux dernières dynasties Ming et Qing pendant plus de cinq siècles, jusqu’en 1911.

过去明清两个朝代中,这里是二十四位皇帝居所,跨越五个多世纪,一直到1911年。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Dans la pratique, le changement de dynastie provoque un soulèvement à peu près partout, y compris en Amérique, pour soutenir Ferdinand, le souverain légitime.

实际朝代更迭几乎地方都引发了起义。包括美国,支持合法统治者斐迪南。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

L'histoire de la Chine est extrêmement ancienne : avant même son unification, de nombreuses dynasties se succèdent et des royaumes naissent, s'affrontent, fusionnent ou disparaissent.

中国非常悠久:甚至统一之前,许多朝代就相继诞生、发生冲突、合并或消失。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans ces règnes-là rien ne voile la honte ; et les faiseurs d’exemples, Tacite comme Juvénal, soufflettent plus utilement, en présence du genre humain, cette ignominie sans réplique.

这些朝代里耻辱是不加遮盖,塔西佗和尤维纳利斯这些表率人物,人类面前有益地批颊痛斥这些无可辩解耻辱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On rencontrait un enfant dans la rue ; pourvu qu’il eût quinze ans et qu’il ne sût où coucher, on l’envoyait aux galères. Grand règne ; grand siècle.

我们遇到了一个孩子;假设他 15 岁,不知道哪里睡觉,一个人教会行列走过时头还戴着帽子,这是新教徒态度,该送去当桡手。遇见一个孩子,只要他有了十五岁而没有住处,就送去当桡手。伟大朝代,伟大世纪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Il n’en fallait pas plus pour donner un nom à ces conflits, qui évoquent justement des luttes fratricides: c'est-à-dire des querelles entre des dynasties ou des groupes différents, mais qui au départ étaient très proches, et descendent des mêmes ancêtres.

给这些冲突起个名字就足够了,恰恰唤起了自相残杀斗争:即朝代或不同群体之间争吵,但最初非常接近,并且来自同一个祖先.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


妒妇, 妒火, 妒火中烧, 妒忌, 妒忌的, 妒忌者, 妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接