有奖纠错
| 划词

La peine de mort n'apporte rien en termes de dissuasion.

死刑并不增加价值。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect fondamental de la guerre froide était la dissuasion nucléaire.

冷战中心内容就是核观念。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette action devrait avoir également un effet de dissuasion.

我们认为,这样做也能作用。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la vigilance et les mesures dissuasives devraient être maintenues et renforcées.

然而,必须和加强警惕和措施。

评价该例句:好评差评指正

La vérification, qui répond au double objectif de détection et de dissuasion, apporte cette garantie.

核查了发现和双重目的,就可以提供这种证。

评价该例句:好评差评指正

Ces peines sont considérées comme dissuasives et suffisantes pour supprimer ce crime.

这是一种应能确消除这种具有惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Nos sous-marins nucléaires Lanceurs d'Engins sont une composante essentielle de notre capacité de dissuasion nucléaire.

我们核动力弹道导弹潜艇是我们力量必要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de réexaminer l'ensemble de la stratégie de dissuasion nucléaire.

现在是重新审查整个核战略时候了。

评价该例句:好评差评指正

L'OTAN retient l'option de l'arme nucléaire en tant qu'élément de dissuasion.

了使用核武器作为其态势选择。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de rechercher un nouveau système de sécurité collective, dont la dissuasion nucléaire ne ferait plus partie.

必须寻找另一个没有核集体安全体系。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes pourraient avoir un effet déstabilisateur sur la dissuasion dont dispose actuellement le sous-continent.

它们可能会破坏目前存在于本次大陆力量稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintiendrons la dissuasion au niveau minimum.

我们将最低程度

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan devra cependant maintenir la crédibilité de sa force de dissuasion.

然而,巴基斯坦需要自己态势可信性。

评价该例句:好评差评指正

Les viols et violences faites aux femmes sont aussi incriminés avec des sanctions dissuasives.

强奸和暴力侵害妇女行径亦列为行,可受制裁。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la méfiance règne encore et l'attachement à la politique de dissuasion nucléaire persiste.

然而,不信任仍然存在,对核政策依赖也依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'État français a rappelé que les principes fondamentaux de la dissuasion nucléaire n'ont pas changé.

法国国家元首指出,核基本原则没有变。

评价该例句:好评差评指正

Des concepts tels que la dissuasion comportent maintenant de nouveaux contenus et de nouvelles nuances.

之类概念,现在已有了新内容,出现了新微妙变化。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure dissuasion, c'est l'absence totale d'armes nucléaires.

最好就是完全没有核武器。

评价该例句:好评差评指正

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固坚过时理论。

评价该例句:好评差评指正

Mais la dissuasion judiciaire n'est pas suffisante.

但是,仅有司法上仍然不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Michallon, Michaud, Michaux, miche, michel, michel butor, michel platini, Michelet, michélie, Michelin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

体3:死神永生》法语版

Je suis devenue Porte-épée, et mon devoir a été de maintenir la dissuasion de la forêt sombre.

我成为黑暗森林执剑人。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Cheng Xin entendit dans sa voix un accent typique de l'Ère de la Dissuasion.

听出,他有着明显纪元口音。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus pâle et plus menaçant encore qu’Athos, d’Artagnan était sur le seuil.

一张比阿托斯更加苍白更具脸庞挡住了去路,站在门槛边正是达达尼昂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid reprit son chemin, mais son arbalète était toujours levée et ses yeux fixaient Magorian d'un air menaçant.

海格向前走去,但是他仍然举着弩,用目光紧紧盯着玛格瑞。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Il est au coeur de la dissuasion nucléaire.

它是

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Elle était pourtant aujourd'hui tombée sous le charme de cet astronome né à l'Ère de la Dissuasion.

现在,她显然爱上了这个来自纪元宙学家。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022合集

L'OTAN a décidé de maintenir son exercice annuel autour de la dissuasion nucléaire.

北约已决定维持其围绕度演习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Cette hausse est-elle vraiment dissuasive pour les fumeurs?

这种增加真是对吸烟者吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est ce qu'on appelle la dissuasion nucléaire.

这就是所谓

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Et c'est un moyen de dissuader de toute forme d'activisme à l'avenir.

它是对未来任何形式激进主义

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20248月合集

Alors pourquoi la loi n'est-elle pas plus dissuasive ?

那么,为什么法律没有起到更大作用呢?

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

L'Iran n'a plus la même capacité de dissuasion dans la région.

伊朗在该地区不再具有相同能力。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tout comme le professeur McGonagall, Rogue avait le don de maintenir sans effort le silence dans une classe.

像麦格教授一样,斯内普教授也有不费吹灰之力能让教室秩序井然力量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Grâce à l'alliance et à la dissuasion nucléaire, la puissance de cette défense est multipliée.

通过联盟和,这种防御力量成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Il y a plus dissuasif: le fusil anti-drones.

- 还有更多力:反无人机步枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Derrière ce mot de " dissuasion" , tout le monde entend nucléaire.

”这个词背后,人人都意味着

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Après trois ans de guerre, l'équation semble toujours insoluble.

“一如既往” ,他与马克龙讨论“富有建设性” 。 泽连斯基对谈话内容透露不多, 仅提及他们在进行中谈判中“深入工作” ,其目标已广为人知:追求“公正且持久和平” ,以及乌克兰不可或缺“安全保障” ,这些都被泽连斯基称为未来“安全架构” 组成部分。 这些技术性词汇背后, 反映出乌克兰在停火情况下迫切需要具备足够手段, 以防范俄罗斯可能发起新一轮进攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222月合集

Tout à l'heure, V.Poutine a décidé de " mettre en alerte la force de dissuasion de l'armée russe" .

刚才,V.Putin 决定“让俄罗斯军队力量处于戒备状态”。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Mais elle n'a pas un mot pour s'inquiéter d'une menace russe à laquelle elle ne croit pas.

,并夺取我们力量。 但她对俄罗斯威胁只字不提, 因为她并不相信这种威胁存在。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

Les hommes, qui avaient disparu à l'Ère de la Dissuasion, étaient revenus. C'était une autre époque, capable de produire des hommes.

纪元消失男人又回来了,这是一个能产生男人时代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


microampère, micro-ampère, microampèremètre, microamphidisque, microanalyse, microanalyseur, microanévrisme, microangioscope, microangioscopie, microaphanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接