有奖纠错
| 划词

Nous maintiendrons la dissuasion au niveau minimum.

我们将保持最低程度

评价该例句:好评差评指正

La peine de mort n'apporte rien en termes de dissuasion.

死刑并不增加价值。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne devons pas nous laisser décourager.

但是,我们不应当受到

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que ce type de peine n'a pas d'effet dissuasif.

显然这样胁没有起到效果。

评价该例句:好评差评指正

Un tel outil ne peut donc être considéré comme un substitut de la dissuasion.

因此不能认为这种手以替代

评价该例句:好评差评指正

Nos moyens classiques de défense ont en effet assuré une dissuasion suffisante.

我们常规防御手是充分

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons un minimum crédible de dissuasion nucléaire.

我国维持最低程度信核力量。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure dissuasion, c'est l'absence totale d'armes nucléaires.

最好就是完全没有核武器。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, l'OTAN n'est plus centrée sur la dissuasion.

今天,北约重点已不再是

评价该例句:好评差评指正

Le principe de dissuasion s'applique-t-il à la sécurité dans l'espace?

与外空安全有关”概念。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect fondamental de la guerre froide était la dissuasion nucléaire.

冷战中心内容就是核观念。

评价该例句:好评差评指正

Certains États continuent d'adhérer aux doctrines dépassées de la dissuasion.

一些国家顽固坚持过时理论。

评价该例句:好评差评指正

Il serait destiné à rétablir la dissuasion.

这样做是重新起到作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous maintenons une capacité nucléaire minimale de dissuasion.

我们保持拥有起码核能力。

评价该例句:好评差评指正

La politique de dissuasion nucléaire ou de supériorité militaire persiste encore.

或军事优势政策仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

Mais la dissuasion judiciaire n'est pas suffisante.

但是,仅有司法上仍然不够。

评价该例句:好评差评指正

Ces moyens sont critiques pour notre dissuasion stratégique dans le domaine nucléaire.

这些资产对于我们战略态势极其必要。

评价该例句:好评差评指正

La France souhaite notamment que soit renforcée la dimension dissuasive du Groupe de travail.

法国特别希望看到加强工作组性。

评价该例句:好评差评指正

Le temps est venu de réexaminer l'ensemble de la stratégie de dissuasion nucléaire.

现在是重新审查整个核战略时候了。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, le déploiement à titre préventif a un effet dissuasif encore plus direct.

预防性和平部署显然具有更直接效果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Souhaitons que la dissuasion reste la règle.

希望威慑仍然是规则。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est la stratégie de la dissuasion.

这是威慑战略。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il doit être à la même puissance que l'était votre poisson.

它得和你的玩笑同样具有威慑力。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永》法语版

Personne n'avait cherché à la contacter après la fin de la dissuasion.

威慑中止后,任何方面都没有系。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永》法语版

Je suis devenue Porte-épée, et mon devoir a été de maintenir la dissuasion de la forêt sombre.

我成为黑暗森林威慑的执剑人。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Cela vous fera paraître plus grand et plus intimidant.

这将使您看起来更高大、更有威慑力。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永》法语版

Cheng Xin entendit dans sa voix un accent typique de l'Ère de la Dissuasion.

程心听出,他有着明显的威慑纪元的口音。

评价该例句:好评差评指正
体3:死神永》法语版

Elle était pourtant aujourd'hui tombée sous le charme de cet astronome né à l'Ère de la Dissuasion.

现在,显然爱上了这来自威慑纪元的宇宙学

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Plus pâle et plus menaçant encore qu’Athos, d’Artagnan était sur le seuil.

一张比阿托斯更加苍白更具威慑的脸庞挡住了去路,站在门槛边的正是达达尼昂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les animaux dont James et Sirius prenaient l'aspect étaient suffisamment grands pour neutraliser un loup-garou en cas de besoin.

小天狼星和詹姆变成很大的动物,能够威慑住狼人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid reprit son chemin, mais son arbalète était toujours levée et ses yeux fixaient Magorian d'un air menaçant.

海格向前走去,但是他仍然举着弩,用威慑的目光紧紧盯着玛格瑞。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tout comme le professeur McGonagall, Rogue avait le don de maintenir sans effort le silence dans une classe.

像麦格教授一样,斯内普教授也有不费吹灰之力能让教室秩序井然的威慑力量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est ce qu'on appelle la dissuasion nucléaire.

这就是所谓的核威慑

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il est au coeur de la dissuasion nucléaire.

它是核威慑的核心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Dissuader, c'est empêcher quelqu'un de passer à l'acte.

威慑就是阻止某人采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La dissuasion passe par le rapport de force et l'effet de surprise.

威慑需要力量平衡和出其不意的效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Notre présence de jour a au moins cette utilité d'être dissuasive.

- 我们白天的存在至少具有威慑作用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Cette hausse est-elle vraiment dissuasive pour les fumeurs?

这种增加真的是对吸烟者的威慑吗?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Comme d'habitude, vous amenez les individus lambdas pour dissuader.

像往常一样,你把普通人带去威慑

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

L'OTAN a décidé de maintenir son exercice annuel autour de la dissuasion nucléaire.

北约已决定维持其围绕核威慑的年度演习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超出能及的范围, 超出其裁判权限, 超出问题的范围, 超出限度, 超出一般水平, 超船, 超雌性, 超大规模集成电路, 超大屏幕放映, 超大型油轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接