Il nous a compris de travers.
他歪曲我们的意思。
On voit le jour à travers les rideaux.
透窗帘看到天亮。
Les poissons passent à travers les mailles du filet.
鱼网眼逃走。
Un arbre est tombé en travers de la route.
一棵树横倒在马路中央。
Je le vois à travers les carreaux de la fenêtre.
我透方形的窗格看到他。
Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.
他告诉我的我犹豫着说不出。
Au travers de cette réunion, on en conclut que le projet aura bien lieu.
这次会议,计划会很快问世。
Elle a mis son chapeau de travers .
她把帽子戴歪。
La société continue à travers de grandes.
公司正在继续有亘大的发展。
La flotte était par le travers de tel cap.
舰队在某一近。
Il s'est fait jour au travers des ennemis.
他从敌人中间杀出来。
Chaque époque laisse une empreinte qui se lit au travers de ses bâtiments emblématiques.
这将是巴黎卢浮宫和没有的金字塔?每次留下一个印记其标志性的建筑内容。
Ce fleuve serpente à travers les plaines.
这条河流蜿蜒流平原。
Le chemin se prolog à travers bois.
道路穿树林延伸出去。
Ne vous mettez pas en travers du chemin.
别挡道。
Il guide un vieillard à travers une rue.
他领老人马路。
Un instinct la guide à travers cette immensité.
一种本能指引着他穿这茫茫苍穹。
Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.
被压迫人民将斗争得到解放。
La lune transparaît à travers les nuages légers.
月亮透淡淡的云彩隐约可见。
Cette coutume a survécu à travers les siècles.
许多世纪这种习俗仍然继续存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce parce que qu'il marche de travers ?
是因为用错方式了?
Et maintenant, je passe au travers avec le métro. »
而现在我正和地下的人一起经历这一切。"
La mousseline était si légère que Julien voyait à travers.
细布窗帘很薄,于连可以看过去。
Je mets les travers de porc à cuire pendant 50 minutes.
我把排骨烤了50分钟。
Ils lui passèrent leur épée au travers du corps, et le laissèrent mort.
们的剑就刺进了的身体,杀死了。
Et quand la société tourne de travers, c'est pareil pour l'architecture.
当社会出问题时,建筑也会出问题。
Boulatruelle, accoutumé à aller de travers, fit cette fois la faute d’aller droit.
蒲辣秃来就习惯走弯路,这回却错误地向前直走。
Surpris, Harry n'eut pas le temps de l'éviter et lui passa au travers.
哈很惊讶,没能避开,只好径直从身体里穿过。
Elle grignotait, assise de côté sur un siège en forme d’x et placé de travers.
她侧身坐在斜靠餐桌的一张X形椅脚的椅子上啃蛋糕。
Il a regardé la classe à travers ses verres éternellement sales.
透过那始终脏兮兮的镜片,先扫视了一下班级。
D. À travers les thèmes des films.
通过电影主题。
Mais non, tu as tout fait de travers!
不,你全错了!
Ce sont les G.O. à travers le monde.
是的,是面向全球的总办事处。
Droit vers l'ouest, à travers les montagnes.
朝西前进,穿过山脉。
Il court à travers la mer des Indes.
“就穿过印度洋。”
Ainsi, nos amis se trouvent à travers le monde.
我们的朋友遍天下!
Attends, on va la regarder à travers le télescope.
等下,我们通过望远镜看看它。
À travers la vitre baissé d'une voiture en mouvement.
还是通过过一辆行驶的车的侧窗。
M. Lepic regarde le chien de travers, les dents serrées.
乐维先生斜眼看着狗,紧咬着牙关。
Il fait aussi des spectacles à travers toute la France.
还在法国各地做表演。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释