有奖纠错
| 划词

Enfin, les relatives dépendant d’un superlatif (le plus…, le moins…) sont le plus souvent au subjonctif.

这个公司需要一个研究的负责

评价该例句:好评差评指正

Structure: le comparatif et le superlatif de l'adjectif pp. 197-198, 200.

词的比较与最高(le comparatif et le superlatif de l'adjectif),第197-198页。

评价该例句:好评差评指正

À elle seule, cette statistique démontre l'importance que revêt le Registre des armes classiques des Nations Unies, sans qu'il soit nécessaire de recourir à des hyperboles ou des superlatifs.

这里毋需夸夸这一数字就说明了联合国常规武器登记册的重要性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大踏步, 大踏步地走, 大踏步走, 大汤勺, 大堂, 大提琴, 大体, 大体上, 大体相同, 大天白日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

L'adverbe « très » indique un superlatif absolu, une intensité ou un degré élevé.

“très”以表示绝对最、强度或度。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et attention, attention aux superlatifs ! Il ne faut pas les confondre !

注意,当心最!不应该弄混它们!

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il y a des adjectifs en français qui expriment déjà une idée de superlatif absolu.

法语中有一些形容词已经表达了绝对最意思。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc attention, le superlatif de " bon" , c'est " meilleur" , d'accord ?

所以小心,“bon”是“meilleur”,知道了吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et le superlatif de " bien" , c'est " mieux" .

“bien”是“mieux”。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors en effet, les adjectifs qui expriment une qualité absolue n’admettent pas le comparatif ou le superlatif ou difficilement.

其实,表达某种绝对品质形容词不存在比较或者最

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Zéro, ça fonctionne un petit peu comme un superlatif.

零有点像最

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, en effet, certains mots, certains adjectifs comme « délicieux » ou « magnifique » contiennent en eux-mêmes l’idée d’un superlatif.

没错,有些形容词,比如délicieux或者magnifique,它们本就有最含义。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les superlatifs ne suffisent plus à qualifier le papy du rock.

词已经不足以形容这位摇滚乐爷爷了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc si je dis : Il parle bien, et que je veux transformer avec le superlatif, je vais dire : Il parle mieux.

他说得很好,我想把它变成最,我会说:他说得更好。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Et ce qui est plus étonnant, c’est qu’il peut servir d’intensif, comme un superlatif dans certains cas.

更令人惊奇是,以作为强化语,在某些情以作为最

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Et oui, le comparatif et le superlatif sont les points de grammaire les plus simples.

,比较和最是最简单语法点。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

C'est la même chose avec certains verbes qui expriment déjà une idée de superlatif, par exemple : adorer, détester, haïr, raffoler.

对于某些动词来说,它们已经表达了最意思,例如:adorer(热爱)、détester(憎恶)、haïr(憎恨)、raffoler(迷恋)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les superlatifs manquent ce soir pour qualifier les 2 incendies qui ravagent la Gironde depuis près d'une semaine.

今晚没有最东西来证明已经肆虐吉伦特省近一周两场大火。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais cette image angélique, elle sert donc de superlatif, dans des exemples qui sont toujours très positifs, et la plupart du temps liée à l’amour et à la douceur.

但是这个天使形象,所以它是最,在总是非常积极例子中,并且主要与爱和温柔有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

À l'instar de l'ensemble de la presse internationale qui affiche en Une le triomphe de Messi brandissant la Coupe du monde et rivalisent de superlatifs dans ses titres.

就像所有在头版展示梅西挥舞着世界杯冠军并在他头衔中争夺最荣誉胜利国际媒体一样。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Enfin, oubliées les critiques virulentes du candidat Trump, le Président a tenu à afficher avec force superlatifs une entente parfaite avec ses homologues, des gens fantastiques à l'accueil formidable.

最后,忘记了对候选人特朗普恶毒批评,总统希望以武力向他同行展示完美理解,这些了不起人受到极大欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On sait que la langue familière, et à peu près à toutes les époques invente des intensifs, des façons d'exprimer le superlatif : super, hyper, méga pour ces dernières années.

我们知道,口语,而且几乎总是发明了密集表达方式:超,超,超,超这些年。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

En effet, dans cette langue, le suffixe –issimo - au masculin singulier - sert à exprimer le superlatif, c'est-à-dire un degré très fort du sens de l'adjectif qu'on modifie ainsi.

事实上,在这种语言中, 后缀 -issimo - 阳性单数 - 用于表达最,也就是说,由此修饰形容词含义非常强烈。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Qu’a-t-on entendu récemment ? L’image de l’explosion revient quelquefois, avec un sens assez superlatif. Comme ce commentaire du match qui opposait l’équipe britannique, dite des Trois Lions, aux Panaméens. Pauvres Panaméens !

我们最近听到了什么?有时会出现爆炸画面,带有相当含义。就像这篇评论英国队之间比赛,被称为三狮军团,对阵巴拿马人。巴拿马人!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大同小异, 大桶, 大桶的容量, 大头(短)元钉, 大头棒, 大头菜, 大头钉, 大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接