Les bandits sont toujours capables d'agir et de frapper sournoisement.
盗贼仍然能够从每个角落发动攻击。
La plus récente de ces activités dévastatrices concernant les sites archéologiques du Golan a été la destruction totale d'un site situé près du pont de Banat Ya'qub datant du paléolithique, qui a été menée sournoisement et de façon délibérée.
针对戈兰地区古迹实施的最此类破坏活动是对可追溯到旧石器时代的Banat Ya'qub桥附处遗址的蓄意卑鄙的破坏。
Partout dans le monde, des enfants, des femmes et des peuples épris de paix ont les yeux tournés vers les Nations Unies dans l'espoir d'un avenir où le fort ne tue pas le faible, où les balles ne prennent pas pour cible un enfant blotti dans les bras de son père, où des avions de guerre et des missiles ne sont pas utilisés pour semer sournoisement la violence ou détruire les maisons d'innocents.
全世界所有儿童和热爱和平人民的眼睛都注视着联合,看到个强者不杀害弱者、子弹不杀害卷缩在父亲怀中的孩子、战机和导弹不传播背信弃义和暴力或摧毁无辜人民家园的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il arrivait sournoisement, sans sa lampe, pinçait le camarade au sang, inventait des farces de mauvais singe, avec ses cheveux jaunes, ses grandes oreilles, son museau maigre, éclairé de petits yeux verts, luisants dans l’obscurité.
他不拿灯,偷偷地跑过去,把伙伴掐出血印来。他那有着一黄毛、两只大耳朵和在黑暗中闪闪发光的一对小绿眼睛的瘦猴脸,作出坏猴子的种种怪样。
Tout en grognant qu’il n’en voulait plus, de cette traînée, l’ancien s’occupait d’elle, la bousculait sournoisement, si bien que le nouveau l’avait menacé d’une danse, s’il ne la laissait pas tranquille. Leurs yeux se mangeaient, on dut les séparer.
旧情人一面骂骂咧咧地说他已经厌弃这个婊子,一面仍缠住不放,不怀好意地推挤,因此新情人威胁他说,假使他不让安逸的话,就非揍他不可。两个人怒目相视,人们不得不把他俩分开。