有奖纠错
| 划词

J'ai eu un nom un peu poétique, xiaolu, qui signifie la pureté et la beauté.

我曾经有一个很有诗名字,晓露,寓纯洁美丽。

评价该例句:好评差评指正

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

雨果善于运用诗种韵律手段。

评价该例句:好评差评指正

Professionnel de conception, de production, de marketing et d'exportation de l'Europe de jeter des bases solides poétique Nga.

专业设计、生产、营销及出口奠定欧诗雅雄厚实力。

评价该例句:好评差评指正

Sa veine poétique s'est tarie.

就写诗而,他已经江郎才

评价该例句:好评差评指正

Le langage, même le langage poétique, s’avoue impuissant à traduire le mystère qui est à son origine.

,甚至是诗,若要传达本源奥妙,这个志向是无能为力

评价该例句:好评差评指正

Il continue de plaider en faveur de la modernité poétique jusqu'à sa mort en septembre 1966 à Paris.

他继续为现代诗辩护,直到1966年9月逝世于黎。

评价该例句:好评差评指正

On dit même au Bélarus de manière poétique que la population locale portera toujours une « croix de souffrances » nationale.

在白俄罗斯,甚至有这样一种诗境:这片土地上人民将始终背负着民族“痛苦十字架”。

评价该例句:好评差评指正

Car ces expressions désignent, de façon littéraire et poétique, le français et l’anglais tout simplement, dans un texte écrit surtout.

因为文学和诗歌用法,指其实就是法语和英语,尤其是指书面语。

评价该例句:好评差评指正

Toute tradition religieuse développe une vie liturgique propre, et cette vie liturgique accorde généralement une grande importance àl'expression poétique et musicale.

每一个宗教传统自发展自己礼仪生活,而这般礼仪生活把诗、音乐性表达,看得很重要。

评价该例句:好评差评指正

Le détour par l'expression poétique est une façon de tisser le lien entre renouvellement liturgique et renouvellement de la vie spirituelle personnelle.

表达是一个迂迴,透过这个方式,织就起礼仪更新与个人灵修生活日新之间两者关系。

评价该例句:好评差评指正

Le film est caractérisé par un univers sombre et poétique propre aux deux réalisateurs, que l'on retrouve dans La Cité des enfants perdus.

两位导演在影片中刻画了一些变态人物,并让电影极具阴暗而富有想象力特色。

评价该例句:好评差评指正

Cette promenade poétique à travers Paris permet à la photographe de nous transmettre sa mélancolie et son désir de rejeter le conformisme des vies urbaines.

通过这个淡然诗黎漫步,她在传达给我们她忧伤和抛弃循规蹈矩城市生活欲望。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est point le futur que j'envisage, écrit Paul Claudel au début de son Art poétique, c'est le présent même qu'un Dieu nous presse de déchiffrer.

“我面向根本不是未来”,保罗∙克劳代尔在他那本《诗艺术》开头这样写道,需要面对正是现在,这甚至是上帝强迫我们要去识破东西。

评价该例句:好评差评指正

Je vais acheter son CD , car ses melodies sont tres belles , les paroles de certaines chansons ,en effet poétiques, emouvantes , et l accompagnement musical tres reussi.

我要买这张专辑,因为歌曲旋律美,某些歌曲如诗般歌词让人感动,编曲也很成功。

评价该例句:好评差评指正

Le nom est poétique, mais la réalité pas toute rose. « Rêve de France » est un forum Internet où les expatriés chinois échangent, s’entraident, se conseillent et… trafiquent des cigarettes.

名字如此诗,现实如此苍白。“战斗在法国”(非常有名留法论坛)成为了一个网络大广场。在这里,海外中国人买卖东西,相互帮助,提供别人建议。当然,还有非法贩卖香烟。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais réaffirmer que si c'est l'Afrique qui aura marqué de son empreinte la fin du XXe siècle, la justice poétique exige qu'elle soit également notre première préoccupation au XXIe siècle.

我谨再次重申,由于非洲是第二十世纪留下最后印象,公正做法就是它也应当成为第二十一世纪我们首先关心问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon le mot de Stéphane Mallarmé, il s'agirait bien dans ce cas de figure aussi, pour si peu poétique que fût le projet de résolution, d'une « page que sa blancheur défend ».

用斯特凡娜·马拉美话来说——管决议草案可能没有任何诗,这是“以其洁白无暇为自己辩论”一页。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale - folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.

与此同时,她进行了关于符号论、诗歌理论和口头传说——拉脱维亚民歌(Dalnas)——计算机整理文字结构分析学术研究。

评价该例句:好评差评指正

Le bloc de 70 x70 va servir à la découpe de" la chambre de combustion" ou du "carter extérieur" ou encore en moins poétique,du tube extérieur.

该集团70 x70将切割“燃烧室”或“外”或仍少诗管外。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan d'aujourd'hui semble manquer de la motivation d'entreprendre diverses activités telles que les colloques culturels, les rencontres poétiques et les soirées artistiques, qui sont l'un des moyens essentiels de développer une société.

今天苏丹似乎没有开展种活动动机—— 如组织文化研讨会、诗歌朗诵会以及手工艺人晚会等,而这些活动对于一个社会发展是必不可少

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir, ébaudir, ébavurage, ébavure, ébavurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Tu apprécieras ce film pour son univers très poétique.

你会喜欢它独特世界。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Honnêtement, c'est un film assez unique en son genre, vraiment très poétique.

老实说,这是一部非常独特电影,真非常富有诗

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C’est un des films les plus poétiques que je connaisse et qui me touche beaucoup.

这是我知道最有诗电影之一,它让我很感动。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce sont des plages du Débarquement qu’elle a brodées d’un message codé des radios, très poétique aussi.

这些是她在诺曼底登陆海加密无线电信息,也很有诗

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est assez poétique et nostalgique à la fois.

这很有诗,同时也很令人怀念。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le troisième coin était en proie à une discussion poétique.

在第三个角落里,大家正谈着诗问题。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est plutôt poétique et pas bête hein ?

这很有诗,而也不愚蠢,对吧?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sokkmimir, géant cité dans l'Edda poétique, est le fils du nain Midvitnir.

索克米米尔,这个《诗埃达》中提到巨人,是矮人米德维特尼尔儿子。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Une balade poétique vous attend au cœur d'une végétation représentant tous les continents.

在这个代表各大洲植被中心地,一场诗步正等待着您前往。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Je ne vous comprends pas. Moi je trouve ça beau. C'est poétique, ça surprend.

我不太懂你。我觉得很美啊。很有诗,令人惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Une cliente : Moi, je les trouve très poétiques ces légumes moches.

我觉得这些丑陋蔬菜很有诗

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

C'est amusant, pensa le petit prince. C'est assez poétique. Mais ce n'est pas très sérieux.

“真好玩。这倒蛮有诗,可是,并不算是了不起正经事。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait été jeune, avec toutes les défaillances poétiques qui troublent le cœur des jeunes êtres !

她曾经年轻过,有着扰乱年轻人诗情软弱!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce qu'il se sentait l'âme poétique? Non! Plutôt en l'honneur du grand-duc qui finançait ses recherches.

因为他觉得自己有一个诗灵魂?不!更是为了纪念资助他研究俄皇亲王。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les visiteurs, généralement, étaient émus et séduits par la tristesse banale de ces sujets transparents et poétiques.

来客通常都会为这些主题浅显而又独具诗情平凡悲剧所吸引、所感动。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Même si cette vision naïve a été balayée par la physique moderne, l’aspiration poétique à la perfection demeure.

现代物理学可能打破了这一观念,但对完美渴望依然存在。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Beaucoup plus poétique. Et ce n'est qu'après avoir dit cette phrase célèbre qu'il alla réellement aux toilettes.

多了。而直到他说了那句名言,他才真去了洗手间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Celles qui écoutent principalement du jazz et de la soul ont tendance à être sensibles, poétiques, passionnées et profondes.

那些主要听爵士乐和灵魂乐人往往是敏感、诗、热情和深沉

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Voilà un film amusant, émouvant, poétique qui met en scène de nombreux personnages plus attachants les uns que les autres.

这是一部诙谐动人、充满诗电影,它把一个个有趣人物搬了银幕。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Selon l'Edda Poétique, le roi Hreidmarr avait trois fils : Fafnir, grand et cruel, voulait toujours commander.

根据富有诗埃达描述,赫雷德马尔国王有三个儿子:法夫尼尔,他很伟大但也残忍,一直都想能够当国王。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébouer, éboueur, éboueuse, ébouillantage, ébouillantement, ébouillanter, ébouillir, éboulage, éboulé, éboulement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接